| INFORME DEL GRUPO de Trabajo sobre prácticas | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية |
| iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales | UN | ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
| INFORME DEL GRUPO de Trabajo sobre prácticas CONTRACTUALES | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
| INFORME DEL GRUPO de Trabajo sobre prácticas CONTRACTUALES | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
| iv) Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales en la industria | UN | ' ٤` الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة |
| INFORME DEL GRUPO de Trabajo sobre prácticas CONTRACTUALES INTERNACIONALES ACERCA DE LA LABOR DE SU 29º PERÍODO DE SESIONES | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته التاسعة والعشرين |
| iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales | UN | ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
| iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales | UN | ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
| ii) Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales | UN | `٢` الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
| En consecuencia, el Grupo de Trabajo sobre prácticas Judiciales se ocupa de este asunto. | UN | وعليه، يعمل الفريق العامل المعني بالممارسات القضائية على معالجة هذه المسألة. |
| El Presidente Jorda encomendó al Grupo de Trabajo sobre prácticas Judiciales la tarea de revisar el informe, lo que dio lugar a un intenso debate. | UN | وأسند الرئيس جوردا إلى الفريق العامل المعني بالممارسات القضائية مسؤولية استعراض ذلك التقرير الذي أثار الكثير من النقاش. |
| Por ello, el Grupo de Trabajo sobre prácticas judiciales se ocupa de esta cuestión. | UN | ولذلك فإن الفريق العامل المعني بالممارسات القانونية يقوم بمعالجة هذه المسألة. |
| Informe del Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales acerca de la labor de su 23º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته الثالثة والعشرون |
| 49. Los participantes en el Grupo de Trabajo sobre prácticas y estereotipos culturales nocivos señalaron que era importante: | UN | 49- لاحظ المشاركون في الفريق العامل المعني بالممارسات والنماذج النمطية الثقافية الضارة، أهمية ما يلي: |
| Grupo de Trabajo sobre prácticas perjudiciales | UN | الفريق العامل المعني بالممارسات الضارة |
| En el 57º período de sesiones, el grupo de Trabajo sobre prácticas perjudiciales revisó una versión actualizada del proyecto; | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، نقّح الفريق العامل المعني بالممارسات الضارة نسخة مستكملة للمشروع؛ |
| 11. Su delegación ha tomado nota de la preocupación expresada por la CNUDMI ante la lentitud de los progresos hechos por el Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales. | UN | ١١ - وأضاف قائلا إن وفده أحاط علما بما أعربت عنه اللجنة من قلق إزاء التقدم البطئ الذي أحرزه الفريق العامل المعني بالممارسات الدولية للعقود. |
| Australia continúa participando activamente tanto en el Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales como en el Grupo de Trabajo sobre el Intercambio Electrónico de Datos. | UN | وهي مازالت تشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية والفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات. |
| iv) Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales en la industria | UN | ' ٤ ' الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة |
| Dos informes al Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales en la industria: guía sobre la financiación de la privatización; guía sobre el marco jurídico para la financiación en las economías en transición o guía sobre la financiación del comercio regional; | UN | وتقريران مقدمان إلى الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة: دليل عن تمويل التحول إلى القطاع الخاص؛ ودليل عن اﻹطار القانوني للتمويل في الاقتصادات المارة بالمرحلة الانتقالية، أو دليل عن تمويل التجارة داخل الاقليم. |
| Dos informes al Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales en la industria: guía sobre la financiación de la privatización; guía sobre el marco jurídico para la financiación en las economías en transición o guía sobre la financiación del comercio regional; | UN | وتقريران مقدمان إلى الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة: دليل عن تمويل التحول إلى القطاع الخاص؛ ودليل عن اﻹطار القانوني للتمويل في الاقتصادات المارة بالمرحلة الانتقالية، أو دليل عن تمويل التجارة داخل الاقليم. |
| iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales | UN | ' ٣ ' الفريق العامل المعني بممارسات التعاقد الدولي |