| Lo que quiero es que dejes de tratarme como un pequeño tonto. | Open Subtitles | ما أريده هو أن تتوقف عن معاملتي كطفلٍ خائفٍ صغير |
| Entonces, deje de tratarme como a una de sus mujerzuelas. | Open Subtitles | حسنا، إذن توقف عن معاملتي كواحدة من مومساتك |
| Te lo dije 100 veces deja de tratarme como a un bebe. | Open Subtitles | من طلب منك ذلك؟ سألتك مئة مرة أن تكفّي عن معاملتي كالطفل. |
| Que serías más amable y dejarías de tratarme como a un perro. | Open Subtitles | ربما ستكون ألطف وستتوقف عن معاملتي كالكلب |
| Desde que soy el Héroe del Garaje, no dejan de tratarme como si fuese especial, y no lo soy. | Open Subtitles | منذ منذ أن تحولت إلى بطل المرآب أنتم تعاملوني كأنني مميز وأنا لست كذلك. |
| Deja de tratarme igual que a un crío. Te comportas como si lo fueses. | Open Subtitles | توقف عن معاملتى كالأطفال حسناً , توقفِ عن التصرف مثلهم |
| Bueno, primero dejen de tratarme como si fuera un novio celoso. | Open Subtitles | حسناً، أولاً يمكنكما التوقف عن معاملتي كحبيب يشعر بالغيرة |
| Deja de tratarme así. | Open Subtitles | أنتي تفعلينها مره أخرى توقفي عن معاملتي بهذا الشكل |
| No puede dejar de tratarme como a una niñita. | Open Subtitles | فهو لا يستطيع أن يمتنع عن معاملتي كفتاة صغيرة |
| No soy un prisionero, así que dejen de tratarme como tal. | Open Subtitles | لست سجينة ، لذا كفّوا عن معاملتي و كأنني كذلك |
| Ya es hora de que dejen de tratarme como una niña y me expliquen qué ocurre. | Open Subtitles | وأعتقد بأنه قد حان الوقت لأن تتوقفوا عن معاملتي وكأنني طفلة وتخبروني بمايجري |
| Mira, ya no soy chico, y tienes que dejar de tratarme como a uno. | Open Subtitles | انظري، لم أعد طفلاً، و يجب أن تتوقفي عن معاملتي كطفل |
| Mira, ya no soy un niño, y tienes que dejar de tratarme como si lo fuera. | Open Subtitles | انا لست طفلاً بعد الان وعليكِ ان تكفي عن معاملتي بأنني طفل |
| "Cuando cumpla 16 la gente dejará de tratarme como a una niña" | Open Subtitles | عندما ابلغ السادسة عشرة سيتوقف الناس عن معاملتي كطفلة |
| "Cuando cumpla 16 la gente dejará de tratarme como a una niña" | Open Subtitles | عندما ابلغ السادسة عشرة سيتوقف الناس عن معاملتي كطفلة |
| - Puedo hacerlo yo. - Deja de tratarme como si fuera tu esposa. | Open Subtitles | بإمكاني القيام بالاستقبال توقف عن معاملتي كزوجتك |
| ¡Porque ya no soy una niña pequeña, y tienes que dejar de tratarme como a una! | Open Subtitles | لأنني لم أعد طفلة وعليكِ أن تتوقفي عن معاملتي هكذا |
| Pero deja de tratarme como a cualquier empleado. | Open Subtitles | لكن توقف عن معاملتي كأنني أي موظفة أخرى. |
| Cuando dejes de tratarme como un padre al que tengo que ocultar las cosas. | Open Subtitles | عندما تتوقفِ عن معاملتي كأنني والد معترض عليكِ أخفاء أموراً عنه. |
| Esto no es una forma seria de tratarme, ¿no creéis? | Open Subtitles | أهكذا تعاملوني يا أصدقائي ؟ |
| Si quieres que estos dos dias vayan superbien... tendrás que dejar de tratarme como a una imbecil. | Open Subtitles | اذا اردت ان يمر اليومان معا دون مشاكل فيجب عليك ان تتوقف عن معاملتى على اننى حمقاء |