ويكيبيديا

    "de ventanilla" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النافذة
        
    • النوافذ
        
    • الشباك
        
    • للنافذة
        
    • ذات المنفذ
        
    • الشبابيك
        
    • فينتانيا
        
    Los expertos también tomaron nota de las experiencias positivas de cooperación entre iniciativas de ventanilla única de diversos países en desarrollo. UN كما أحاط الخبراء علماً بالتجارب الإيجابية من التعاون القائم بين مبادرات النافذة الوحيدة في عددٍ من البلدان النامية.
    Por lo tanto, los programas SIDUNEA pueden utilizarse fácilmente en interfaz con sistemas de ventanilla única que utilicen otras aplicaciones. UN ولذا، يمكن أن تتوافق تطبيقات النظام الآلي للبيانات الجمركية مع نظم النافذة الوحيدة التي تستعمل تطبيقات أخرى.
    Servicios nacionales de ventanilla electrónica única UN مرافق النافذة الوحيدة الإلكترونية الوطنية
    Concepto de ventanilla única, tipos existentes y sus ventajas UN ثانيا- مفهوم النوافذ الوحيدة وأنواعها وفوائدها
    Una vez en los locales, el titular o su representante deberá solicitar ver al Supervisor de ventanilla para obtener la devolución de un vehículo con placa diplomática. UN ولدى دخول المرفق، ينبغي لصاحب التسجيل أو ممثله أن يطلب مقابلة " مسؤول الشباك " للإفراج عن المركبات الدبلوماسية.
    Servicios regionales de ventanilla electrónica única UN مرافق النافذة الوحيدة الإلكترونية الإقليمية
    Estudio sobre el impacto de la aplicación del sistema de ventanilla única en el marco de la facilitación del comercio en países seleccionados de la región UN دراسة بشأن تقييم آثار تطبيق نظام النافذة الواحد، في إطار تيسير التجارة داخل مجموعة مختارة من بلدان المنطقة
    Normalmente, esa entidad se encarga de desarrollar, gestionar y mantener el sistema de ventanilla única, y proporciona servicios de red con valor añadido y programas de formación. UN وهو عادة ما يطور ويشغل ويصون النافذة الواحدة ويقدم خدمات شبكية ذات قيمة مضافة، فضلا عن برامج تدريبية.
    La cuestión de un servicio de ventanilla única es al parecer competencia de la Organización Mundial de Aduanas, cuyas intenciones la Comisión desconoce. UN وأضاف أنه يبدو أن مسألة مرافق النافذة الوحيدة تدخل في اختصاص منظمة الجمارك العالمية، التي لا تعرف اللجنة نواياها.
    Se señaló además que así sucedía especialmente en el caso de los servicios de ventanilla electrónica única. UN وأُشير كذلك إلى أنَّ هذا القول ينسحب على وجه التحديد على مرافق النافذة الإلكترونية الوحيدة.
    La Comisión Económica de Eurasia acordó un proyecto de plan de acción estratégico para la aplicación del concepto de ventanilla única. UN واتفقت اللجنة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية على مشروع خطة عمل استراتيجية لتنفيذ مفهوم النافذة الواحدة.
    El proyecto de ventanilla única en Tayikistán se ejecutó con carácter experimental con el apoyo de la Unión Europea. UN وقد جرى تجريب مشروع النافذة الواحدة في طاجيكستان بدعم من الاتحاد الأوروبي.
    Asimismo, habían implantado sistemas aduaneros automatizados y mecanismos de tramitación de ventanilla única: muchos de ellos habían creado marcos institucionales para coordinar la facilitación del comercio y el tránsito a nivel nacional. UN واعتمدت هذه البلدان أيضا نُظما جمركية آلية ونظام التخليص الجمركي ذي النافذة الواحدة، فوضع الكثير منها أطرا مؤسسية لتنسيق التجارة أو لتيسير النقل العابر على الصعيد الوطني.
    Recomendación sobre la facilitación del comercio mediante procedimientos de ventanilla única UN توصية لتيسير التجارة الأحادية النافذة
    Entre esas partes figuran los propios sistemas de ventanilla única, los usuarios de dichos sistemas, las organizaciones integradas en el sistema de una ventanilla única y sus respectivos empleados. UN وهي تشمل جهات منها التالية: مرافق النوافذ الوحيدة ذاتها، ومستخدمو مرافق النوافذ الوحيدة، والمؤسسات التي تتألف منها بيئة النافذة الوحيدة، وموظفو كل جهة.
    A. Concepto de ventanilla única, tipos existentes y sus ventajas UN ألف- مفهوم النوافذ الوحيدة وأنواعها وفوائدها
    30. Sin la existencia de mecanismos adecuados para la protección de los datos, los sistemas de ventanilla única pueden correr importantes riesgos. UN 30- وبدون آليات مناسبة لحماية البيانات، تصبح مرافق النوافذ الوحيدة عُرضة لمخاطر كبيرة.
    Actualmente están siendo revisadas para adaptarlas a la transmisión electrónica, el Modelo de Datos Aduaneros de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) y el concepto de ventanilla única. UN وهي حالياً قيد الاستعراض لكي يتم تكييفها للإرسال الإلكتروني ولنموذج بيانات المنظمة الجمركية العالمية ومفهوم الشباك الوحيد.
    Cuadro 2 Ejemplos de modelos empresariales público-privados de ventanilla única UN أمثلة قطرية من نماذج أعمال الشراكة بين القطاعين العام والخاص للنافذة الوحيدة
    Muchos países en desarrollo sin litoral, como Armenia, Azerbaiyán, Burkina Faso, Kazajstán, Kirguistán, Mongolia, Nepal, el Paraguay, la República Democrática Popular Lao, la República de Moldova, Rwanda, Tayikistán, Uganda, Uzbekistán y Zambia, han introducido o tienen previsto introducir puestos fronterizos de ventanilla única. UN وقامت كثرة من البلدان النامية غير الساحلية، من بينها أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وأوغندا وباراغواي وبوركينا فاسو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجمهورية مولدوفا ورواندا وزامبيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ومنغوليا ونيبال، باستحداث نظام المراكز الحدودية ذات المنفذ الواحد لإنجاز كافة الإجراءات أو أصبحت تخطط لتطبيقه.
    Una vez automatizadas las operaciones aduaneras, se puede proceder a la introducción de medidas específicas como el análisis de riesgo, el despacho de mercancías anterior a su llegada o el establecimiento de un mecanismo de ventanilla única. UN وما إن تصبح العمليات الجمركية آلية يمكن اعتماد تدابير محددة كتحليل المخاطر أو التخليص قبل الوصول أو الشبابيك الموحدة.
    iv) En diciembre de 2004, se destruyeron 3 minas antipersonal en una superficie de 13.000 m2 que corresponde a la zona cercada situada alrededor de la central termoeléctrica de ventanilla, en los suburbios de Lima. UN `4` في كانون الأول/ديسمبر 2004، دُمرت ثلاثة ألغام مضادة للأفراد في منطقة مساحتها 000 13 متر مربع تعادل المنطقة المسيجة حول محطة فينتانيا لتوليد الطاقة الحرارية الكهربائية في إحدى ضواحي ليما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد