| Y si creo que tengo que decirle a alguien lo que pienso... voy a decírselo. | Open Subtitles | وإذا وددت إخبار شخص ما ما أفكر به . . حسنا , سأخبرهم. |
| Pero creo que podemos arreglarlo para no decírselo por 5.000 dólares. | Open Subtitles | لكن أظن بإمكاني فعل شيء ما حيال ذلك بأن لا أخبر الضابط مقابل إعطائي 5000 دولار |
| Si decírselo, lo presenté a un concurso que había en una galería de arte. | Open Subtitles | دون إخباره ، أدخلتها في مسابقة كانت تجرى هنا في معرض للفن |
| Que fuera capaz esa mujer de sufrir como sufrió y no decírselo a nadie. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التصديق إمرأة تمر بكل هذه الأشياء ولا تخبر احداً |
| Puedo decírselo ahora mismo, Nunca podré juntar tanto efectivo. | Open Subtitles | يمكنني إخبارها الآن, أنني لن أمتلك أبداً هذا القدر من المال |
| He intentado decírselo muchas veces, pero no me escucha. | Open Subtitles | حاولت أن أخبره مائة مرة و لكنه لم يسمح لى |
| O en su lugar, cuando le veas en el infierno quizá puedas decírselo tú misma. | Open Subtitles | أو بدلاً من ذلك عندما ترينه في الجحيم ربما يمكنكِ أن تخبريه بنفسكِ |
| Pensé que era mi deber decírselo antes de que el profesor viaje. | Open Subtitles | فكرتُ أنه من واجبي أن أخبرك قبل أن يغادر البروفسور |
| - Dile que tiene que golpearle arriba. - ¿Por qué no puedes decírselo tú? | Open Subtitles | اخبريها ان تقطع اعلى رأسه لما لا تستطع ان تخبرها انت ؟ |
| He esperado para decírselo a poder hablar con algunos abogados y aconsejarle bien. | Open Subtitles | تأخرتُ في إخبارك لأنني أردتُ سماع نصح قانوني جيد من المحامين |
| - Por lo menos he venido - Debiste decírselo a alguien ¿Cuál es tu problema? | Open Subtitles | على الأقل انا جئت, كان يجب ان تخبري احدا انك سوف تأتين إلي |
| decírselo a mi papá será lo primero que haga en la mañana. | Open Subtitles | إذن أول شيئ أقوم به في الصباح هو إخبار والدي |
| Nos llamaron para preguntar cómo grabar la placa, y tuve que decírselo a alguien. | Open Subtitles | لقد اتصلوا ليسألوا عن كيفية نقش اللوحة التذكارية، وتوجب علي إخبار أحد |
| Aunque me mataras, moriría feliz de decírselo a mi madre. | Open Subtitles | فلينتستون، كدت تقتلني وسأموت حتى أخبر أمي |
| Pero iré al infierno antes de decírselo a los asesinos que nos enviaron ahí. | Open Subtitles | لكنّي سأحترق في الجحيم قبل أن أخبر القتلة الذين أرسلونا هناك. |
| Voy a posponer decírselo hasta que descubras lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | سوف أؤجل إخباره حتى تخبريني ماذا يجب علي أن أفعل |
| ¿Solo digo, porque no dejas a tu esposa antes de decírselo a Lina? | Open Subtitles | كل ما أقوله لماذا لا تهجر زوجتك قبل ان تخبر لينا؟ |
| ¿Y no desearías poder decírselo? | Open Subtitles | الآن , ألا تتمنى إن كان بإستطاعتك إخبارها بذلك؟ |
| No sé cómo no sospecha. Me da rabia, quiero decírselo sólo para hacerlo enojar. | Open Subtitles | لا أدري كيف لم يشك، هذا يشعرني بالغضب أود أن أخبره فقط كي يغضب |
| Puedes decírselo si quieres. Es tu oportunidad. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبريه الآن، إذا شئتِ ها هي فرصتك |
| Parecía tan feliz, y no sabía cómo decírselo, pero creo que merece saber la verdad. | Open Subtitles | بدوت سعيداً جداً ولم أعلم كيف أخبرك لكنني أظن أنك تستحق معرفة الحقيقه |
| ¿No crees que deberías decírselo tú? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن بإمكانك أن تخبرها بذلك بنفسك ؟ |
| Y otra en una ubicación desconocida para mí, así que no puedo decírselo. | Open Subtitles | وأخرى في موقع لا أعلم عنه ولذا فلا يمكنني إخبارك عنه |
| Ok. Pero no puedes decírselo a Eve, por que se lo dirá a mama. | Open Subtitles | حسنا , لكن لا يمكنك ان تخبري ايف لانها سوف تخبر امي |
| Si prometes decírselo, podemos pasar por el hospital. | Open Subtitles | إذا كنت قد وعدت أن تخبره فأخبره بأن يزورني |
| Harry, ¿quieres decírselo tú a la señorita? | Open Subtitles | "هاري"، أتريد اخبار السيدة الشابة بنفسك؟ |
| No nos atrevemos a decírselo a nuestros padres. Ya sabe cómo son. | Open Subtitles | نحن فقط لا نرغب في أن نخبر أبائنـا فأنت تعرف خلافـاتهم |
| y pueda utilizar las piezas de recambio sin tener que decírselo a nadie. | Open Subtitles | ويمكن أن يستخدم قطعه الاحتياطية دون أن يخبر أي شخص آخر |