ويكيبيديا

    "del día de vesak" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيوم فيساك
        
    • يوم فيساك
        
    Reconocimiento internacional del Día de Vesak UN الرابعة والخمسين الاعتراف الدولي بيوم فيساك
    Reconocimiento internacional del Día de Vesak en la Sede y en otras oficinas de las Naciones Unidas UN الاعتراف الدولي بيوم فيساك في مقر اﻷمم المتحدة وفي مكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    174. Reconocimiento internacional del Día de Vesak. UN ١٧٤ - الاعتراف الدولي بيوم فيساك.
    2. Reconocimiento internacional del Día de Vesak [tema 174] UN ٢ - الاعتراف الدولي بيوم فيساك ]البند ١٧٤[
    La celebración en Hanoi del Día de Vesak de las Naciones Unidas de 2008 fue un éxito y contó con la participación de más de 4.000 dignatarios, monjes y monjas budistas, 2.000 de los cuales acudieron desde 74 países y territorios de todo el mundo. UN كما أن يوم فيساك الذي يحظى باعتراف الأمم المتحدة احتفل به بنجاح في هانوي في عام 2008 بمشاركة أكثر من 000 4 بوذي من كبار الشخصيات الدينية والرهبان والراهبات، من بينهم 000 2 جاءوا من 74 بلداً وإقليماً من كافة أنحاء العالم.
    2. Reconocimiento internacional del Día de Vesak: proyecto de resolución (A/54/L.59) [174] UN ٢ - الاعتراف الدولي بيوم فيساك: مشروع القرار (A/54/L.59) ]١٧٤[
    2. Reconocimiento internacional del Día de Vesak: proyecto de resolución (A/54/L.59) [174] UN ٢ - الاعتراف الدولي بيوم فيساك: مشروع القرار (A/54/L.59) ]١٧٤[
    La conmemoración del Día de Vesak es una oportunidad para honrar las enseñanzas budistas centrales de la compasión, la interconexión y el servicio, y para formular programas que ayuden a mejor a la comunidad global. UN والاحتفال بيوم فيساك هو مناسبة للالتزام بالتعاليم البوذية الرئيسية المتمثلة في الرحمة والترابط والخدمة ولوضع برامج ترمي إلى مساعدة المجتمع العالمي بصورة أفضل.
    Tenemos el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, la inclusión en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de un tema adicional titulado “Reconocimiento internacional del Día de Vesak”. UN نتشرف بأن نطلب، وفقا للمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة معنون " الاعتراف الدولي بيوم فيساك "
    Decide que, sin costo alguno para las Naciones Unidas, se adopten las correspondientes medidas para la observancia internacional del Día de Vesak en la Sede y otras oficinas de las Naciones Unidas, previa consulta con las oficinas y misiones permanentes que también deseen ser consultadas. UN تقرر، دون تكاليف بالنسبة لﻷمم المتحدة، اتخاذ تدابير مناسبة للاحتفال دوليا بيوم فيساك في مقر اﻷمم المتحدة ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بالتشاور مع المكاتب المعنية في اﻷمم المتحدة وكذلك مع البعثات الدائمة التي تود أن تستشار.
    75. Reconocimiento internacional del Día de Vesak (tema 174) UN ٧٥ - الاعتراف الدولي بيوم فيساك )البند ١٧٤(.
    En él se pide que la Asamblea General reconozca el Día de Vesak y permita la adopción de las correspondientes medidas, sin costo adicional para las Naciones Unidas (previa consulta a las correspondientes oficinas de la Secretaría y de las misiones permanentes que también deseen ser consultadas), para la observancia internacional del Día de Vesak en la Sede y otras oficinas de las Naciones Unidas. UN وأردف أنه ينبغي للجمعية العامة أن تعترف بيوم فيساك وأن تسمح، دون أن تتكبد الأمم المتحدة أية تكاليف، باتخاذ تدابير ملائمة للاحتفال دوليا بهذا اليوم في مقر الأمم المتحدة ومكاتبها الأخرى، وذلك بالتشاور مع موظفي الأمانة المعنيين ومع البعثات الدائمة التي قد تود أن تستشار.
    La Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decide incluir en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones un tema adicional titulado " Reconocimiento internacional del Día de Vesak " y examinar ese tema directamente en sesión plenaria. UN قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من المكتب، إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين بعنوان " الاعتراف الدولي بيوم فيساك " ، والنظر في البند مباشرة في جلسة عامة.
    Reconocimiento internacional del Día de Vesak: proyecto de resolución (A/54/L.59) [174] UN الاعتراف الدولي بيوم فيساك: مشروع القرار (A/54/L.59) ]١٧٤[
    Inner Trip Reiyukai International ha tomado la iniciativa de apoyar la celebración del Día de Vesak, de conformidad con la resolución 54/115 de la Asamblea General, y ha participado en la organización de las celebraciones en Bangkok durante los últimos tres años, coincidiendo con el natalicio de Buda. UN اتخذت المنظمة مبادرة تقديم الدعم للاحتفال بيوم فيساك عملا بقرار الجمعية العامة 54/115. وقد شاركت المنظمة في تنظيم الاحتفالات على مدى السنوات الثلاث الماضية في بانكوك، بالتزامن مع يوم ميلاد بوذا.
    “Reconocimiento internacional del Día de Vesak”. UN " الاعتراف الدولي بيوم فيساك " .
    6. Reconoce la importancia del Día de Vesak, que se observa en muchos Estados Miembros, e invita a los órganos de las Naciones Unidas que se reúnen en la Sede y en otros lugares de destino donde se observa a que eviten celebrar reuniones el día de Vesak y, a este respecto, alienta a que se tenga en cuenta esta disposición al preparar futuros calendarios de conferencias y reuniones; UN 6 - تعترف بأهمية يوم فيساك الذي يُحتفل به في العديد من الدول الأعضاء وتدعو هيئات الأمم المتحدة في المقر وسائر مراكز العمل التي يحتفل فيها بيوم فيساك أن تتفادى عقد اجتماعات خلاله وتشجع، في هذا الصدد، على أن يوضع هذا الترتيب في الحسبان لدى إعداد جداول المؤتمرات والاجتماعات مستقبلا؛
    b) Permita la adopción de las correspondientes medidas, sin costo adicional para las Naciones Unidas (previa consulta a las correspondientes oficinas de la Secretaría y de las misiones permanentes que también deseen ser consultadas), para la observancia internacional del Día de Vesak en la Sede y otras oficinas de las Naciones Unidas. UN )ب( السماح باتخاذ ترتيبات مناسبة، دون أن يترتب عليها تكاليف بالنسبة لﻷمم المتحدة، )وذلك بالتشاور مع المكاتب المعنية في اﻷمانة العامة، وكذلك مع البعثات الدائمة التي تود أن تستشار( بالنسبة للاحتفال الدولي بيوم فيساك في مقر اﻷمم المتحدة وفي مكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    El Sr. Kittikhoun (República Democrática Popular Lao), señala que es justo que las Naciones Unidas reconozcan el budismo -- una de las grandes religio-nes del mundo -- mediante la observancia del Día de Vesak, e insta a la Mesa a que decida incluir el tema adicional en el programa. UN 11 - السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قال إنه لعين الصواب أن تعترف الأمم المتحدة بالبوذية، وهي واحدة من ديانات العالم الكبرى، وذلك بالاحتفال بيوم فيساك. ولذلك، قال إن وفده يحث اللجنة على إدراج البند الإضافي في جدول الأعمال.
    El Presidente invita a la Mesa a examinar una solicitud presentada por Bangladesh, Bhután, Camboya, España, Filipinas, la India, Maldivas, Mongolia, Myanmar, Nepal, el Pakistán, la República de Corea, la República Democrática Popular Lao, Sri Lanka, Tailandia y Ucrania de que se incluya un tema adicional titulado " Reconocimiento Internacional del Día de Vesak " , que figura en el documento A/54/235. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في طلب مقدم من إسبانيا، وأوكرانيا، وباكستان، وبنغلاديش، وبوتان، وتايلند، وجمهورية كوريا، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسري لانكا، والفلبين، وكمبوديا، وملديف، ومنغوليا، وميانمار، ونيبال، والهند بإدراج بند إضافي بعنوان " الاعتراف الدولي بيوم فيساك " ، تتضمنه الوثيقة A/54/235.
    El objetivo ha sido aprovechar la ocasión del Día de Vesak como un vehículo para movilizar a la comunidad budista en todo el mundo con el fin de ayudar a abordar los problemas que enfrenta la humanidad, centrándose en el cambio climático, el desarrollo sostenible y social, la educación y la consolidación de la paz. UN وقد كان الهدف استغلال مناسبة يوم فيساك باعتبارها وسيلة لحشد الطائفة البوذية في جميع أنحاء العالم للمساعدة في التصدي للتحديات التي تواجه البشرية، مع التركيز على تغير المناخ، والتنمية المستدامة والاجتماعية، والتعليم، وبناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد