ويكيبيديا

    "del estado es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولة هو
        
    • للدولة هو
        
    • الدولة هي
        
    • الدول هي
        
    • للدولة في
        
    • للدولة هي
        
    • الدولة إنما هو
        
    • الحكومي هو
        
    • الدولة فهو
        
    • للدولة أمرا
        
    La conducta del Estado es la que determinará si éste ha cumplido su obligación con arreglo a los presentes artículos. UN وسلوك الدولة هو الذي سيحدد ما إذا كانت الدولة قد أوفت بالتزامها المفروض بموجب هذه المواد.
    En todo caso, no puede considerarse que la participación del Estado es un criterio para calificar el terrorismo como un crimen contra la paz y la seguridad de la humanidad. UN وعلى كل حال لا يمكن أن يكون ضلوع الدولة هو المعيار لتصنيف اﻹرهاب بوصفه جريمة مخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    En el caso de los derechos civiles y políticos, la obligación del Estado es: UN وفي حالة الحقوق المدنية والسياسية، فإن واجب الدولة هو:
    Por consiguiente, la obligación primordial del Estado es respetar, defender y proteger a la familia como institución. UN وبالتالي، فإن الالتزام الأول للدولة هو أن تحترم الأسرة وتدافع عنها وتحميها بوصفها مؤسسة.
    Los ciudadanos de Polonia reconocen actualmente que la función correcta del Estado es proteger los derechos civiles más que el orden político. UN ويدرك المواطنون البولنديون الآن أن الدور الأصلي للدولة هو حماية الحقوق المدنية أكثر منه حماية النظام السياسي.
    La proporción del impuesto social que se transfiere al presupuesto del seguro de pensiones del Estado es del 20%. UN ونسبة الضريبة الاجتماعية التي تُحول إلى ميزانية تأمين معاشات الدولة هي 20 في المائة.
    La responsabilidad del Estado es un ejemplo de responsabilidad colectiva, y en realidad no es posible evitar las consecuencias de las contramedidas respecto de las personas. UN فمسؤولية الدول هي مثال على المسؤولية الجماعية، ومن غير الممكن في الواقع تجنب ما يترتب على التدابير المضادة من آثار بالنسبة لﻷفراد.
    El poder legislativo reside en el Parlamento y el Jefe del Estado es el Presidente de la República. UN فالسلطة التشريعية تنتمي إلى البرلمان، ولكن رئيس الدولة هو رئيس الجمهورية.
    La conducta del Estado es la que determinará si éste ha cumplido su obligación con arreglo a los presentes artículos. UN وسلوك الدولة هو الذي سيحدد ما إذا كانت الدولة قد أوفت بالتزامها المفروض بموجب هذه المواد.
    El Jefe del Estado es la Reina de los Países Bajos representada por un Gobernador, que es nombrado por un período de seis años de oficio por la Reina, previa recomendación del Consejo de Ministros de Aruba. UN ورئيس الدولة هو ملكة هولندا، يمثلها حاكم تعيﱢنه الملكة في منصبه لمدة ست سنوات بناء على توصية مجلس وزراء أروبا.
    El reto del Estado es el de cumplir con estos deberes de manera efectiva, respetuosa de los derechos humanos y dentro del estado de derecho. UN ومن هنا أصبح التحدي الذي تواجهه الدولة هو الوفاء بهذه الواجبات بشكل فعال يحترم حقوق اﻹنسان في إطار سيادة القانون.
    La conducta del Estado es la que determinará si éste ha cumplido su obligación con arreglo a los presentes artículos. UN وسلوك الدولة هو الذي سيحدد ما إذا كانت الدولة قد أوفت بالتزامها المفروض بموجب هذه المواد.
    El Jefe del Estado es el Presidente de la República que se nombra cada cinco años por resolución de la Cámara de Representantes. UN ورئيس الدولة هو رئيس الجمهورية، الذي يعين بقرار من مجلس النواب كل خمس سنوات.
    El jefe del Estado es el Presidente, que cumple un mandato de cinco años de duración y no puede ser reelecto. UN ورأس الدولة هو رئيس الجمهورية، الذي يتولى الرئاسة لخمس سنوات ولا يجوز أن يعاد انتخابه.
    Uno de los principales objetivos del Estado es luchar contra la pobreza y la exclusión. UN وأضافت أن أحد المقاصد الرئيسية للدولة هو مكافحة الفقر والإقصاء.
    Uno de los principales objetivos del Estado es luchar contra la pobreza y la exclusión. UN وأضافت أن أحد المقاصد الرئيسية للدولة هو مكافحة الفقر والإقصاء.
    De acuerdo con la Constitución, que fue aprobada en un referéndum, el principal objetivo del Estado es la realización de los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN وأوضح أن الدستور الذي تمت الموافقة عليه في استفتاء عام، ينص على أن الهدف اﻷساسي للدولة هو إعمال حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    En realidad, la soberanía del Estado es la base misma de las Naciones Unidas. UN بل الواقع أن سيادة الدولة هي ذات الأساس الراسخ الذي تقوم عليه الأمم المتحدة.
    La responsabilidad del Estado es una esfera del derecho internacional que debería integrarse en un instrumento jurídico sólido. UN ومسؤولية الدول هي أحد مجالات القانون الدولي التي ينبغي إدراجها في صك قانوني ملزم.
    Una de las funciones claves del Estado es su capacidad de redefinir prioridades y de establecer y reformar pautas sociales. UN وتتمثل إحدى المهام الرئيسية للدولة في قدرتها على إعادة تحديد اﻷولويات وتشكيل وإصلاح اﻷنماط الاجتماعية.
    El idioma oficial del Estado es el ucraniano. UN واللغة الرسمية للدولة هي الأوكرانية.
    Además, la privación de la vida de una persona por las autoridades del Estado es un asunto de la mayor gravedad. UN هذا بالإضافة إلى أن حرمان شخص من الحياة على أيدي سلطات الدولة إنما هو مسألة بالغة الخطورة.
    El objetivo del Registro de Armas del Estado es reunir, procesar, sistematizar, almacenar, utilizar y proporcionar los datos del registro de armas de conformidad con el procedimiento establecido en las leyes y reglamentos de la República de Lituania. UN والغرض من إنشاء سجل الأسلحة الحكومي هو جمع البيانات المحفوظة في سجل الأسلحة ومراكمتها ومعالجتها وتنظيمها وخزنها واستخدامها وتوفيرها، وذلك بما يتفق مع الإجراءات الواردة في القوانين والأنظمة السارية في جمهورية ليتوانيا.
    El Jefe del Estado es el Presidente de la República, que es elegido por mayoría de todos los miembros de la Asamblea a propuesta del Primer Ministro. UN أما رئيس الدولة فهو رئيس الجمهورية الذي ينتخب بأغلبية جميع أعضاء الجمعية الوطنية بناءً على اقتراح يقدمه الوزير الأول.
    32. Argelia estima que el consentimiento explícito del Estado es fundamental para el artículo 7 bis. UN ٢٣ - وأضاف قائلا ان الجزائر تعتبر الموافقة الصريحة للدولة أمرا أساسيا بالنسبة للمادة ٧ مكررا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد