ويكيبيديا

    "del inb de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الدخل القومي الإجمالي
        
    • للدخل القومي الإجمالي
        
    • من مجموع الدخل القومي الإجمالي
        
    La cuantía del ajuste en función de la carga de la deuda se dedujo de la del INB de los países afectados. UN وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    La cuantía del ajuste en función de la carga de la deuda se dedujo de la del INB de los países afectados. UN وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    La cuantía del ajuste en función de la carga de la deuda se dedujo de la del INB de los países afectados. UN وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    Las remesas de fondos son un componente muy importante del INB de una serie de economías europeas emergentes. UN 60 - وتشكل التحويلات المالية بالنسبة لعدد من الاقتصادات الأوروبية الناشئة أحد المكونات الهامة جداً للدخل القومي الإجمالي.
    Las cifras anuales del INB de cada Estado Miembro en moneda nacional se convirtieron a dólares de los Estados Unidos aplicando la tasa anual media de conversión (TCM u otra tasa seleccionada por la Comisión). UN الأرقام السنوية للدخل القومي الإجمالي بالعملة المحلية تم تحويلها إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام متوسط معدل التحويل السنوي (سعر الصرف السوقي أو معدل آخر تختاره اللجنة).
    Por lo tanto, el ajuste no hizo aumentar el valor absoluto del INB de los Estados Miembros que no se beneficiaban de él o cuyo ajuste relativo era inferior a la cuantía del ajuste total como porcentaje del INB total, sino la proporción que les correspondía de éste. UN وعلى ذلك فإن التسوية لم تفض إلى زيادة الدخل القومي الإجمالي المطلق للدول الأعضاء ولكنها زادت من الدخل النسبي لهذه الدول التي إما لم تستفد منه أو كانت تسويتها النسبية أقل من مبلغ التسوية الإجمالية كنسبة من مجموع الدخل القومي الإجمالي.
    Para calcular las estimaciones del INB de 2009 y 2010 se emplearon las tasas de crecimiento del PIB per cápita estimadas por el Fondo Monetario Internacional (FMI). UN ولحساب تقديرات الدخل القومي الإجمالي لعامي 2009 و 2010، طبقت معدلات نمو نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي كما قدرها صندوق النقد الدولي.
    La cuantía del ajuste en función de la carga de la deuda se dedujo de la del INB de los países afectados. UN وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    La cuantía del ajuste en función de la carga de la deuda se dedujo de la del INB de los países afectados. UN وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    Esos compromisos revirtieron la disminución y la AOD aumentó al 0,25% del INB de los países desarrollados en 2003 y 2004. UN وأدت هذه التعهدات إلى تراجع الانخفاض وارتفعت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو إلى 0.25 في المائة في عامي 2003 و 2004.
    Por ejemplo, podría utilizarse el promedio per cápita del INB de determinado año de referencia, pero podría actualizarse con arreglo a la tasa mundial de inflación para mantener constante su valor a lo largo del tiempo. UN فعلى سبيل المثال، يمكن استخدام متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لسنة مرجعية محددة، ويمكن تحديثه بعد ذلك بأخذ معدل التضخم في العالم في الاعتبار بحيث تبقى قيمته الحقيقية ثابتة على مر الزمن.
    No obstante, la AOD destinada a los países menos adelantados representa sólo el 0,09% del INB de los Estados miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo. UN غير أن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدّمة إلى أقل البلدان نموا لا تزال في حدود 0.09 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية.
    En 2004, las obligaciones internacionales netas se habían reducido a un 2% del INB, pero el endeudamiento bruto había aumentado al 80% del INB de ese grupo de países. UN وبحلول عام 2004، انخفض صافي الالتزامات الدولية إلى 2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، ولكن الالتزام الإجمالي ارتفع إلى 80 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمجموعة.
    Estas pérdidas directas durante 18 meses fueron equivalentes a alrededor del 40% del INB de 1999 y a más de la mitad del producto interno bruto (PIB) de 1999, y quedaron agravadas por pérdidas de la infraestructura que se calculan por lo menos en 305 millones de dólares. UN وقد شكلت هذه الخسائر المباشرة المتكبدة على مدى 18 شهراً ما نسبته نحو 40 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لعام 1999 وما يزيد عن نصف الناتج المحلي الإجمالي للعام نفسه، وقد تفاقمت الحالة من جراء تكبد خسائر في البنى الأساسية بلغت 305 ملايين دولار على الأقل.
    El nivel de la AOD ascendió al 0,33% del INB de los países miembros del Comité de Ayuda al Desarrollo (CAD), cifra que sigue siendo inferior al objetivo del 0,7% para 2015 establecido por las Naciones Unidas. UN وبلغت مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية 0.33 في المائة من الدخل القومي الإجمالي بالنسبة للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، وهي النسبة التي تظل دون النسبة المستهدفة التي حددتها الأمم المتحدة، وهي 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي المطلوب بلوغها بحلول عام 2015.
    92,9 (del INB de 2006) UN 92.9 (من الدخل القومي الإجمالي عام 2006)
    92,5 (del INB de 2004) UN 92.5 (من الدخل القومي الإجمالي عام 2004)
    Las cifras anuales del INB de cada Estado Miembro en moneda nacional se convirtieron a dólares de los Estados Unidos aplicando la tasa anual media de conversión (TCM u otra tasa seleccionada por la Comisión). UN الأرقام السنوية للدخل القومي الإجمالي بالعملة الوطنية تم تحويلها إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام متوسط معدل التحويل السنوي (سعر الصرف السوقي أو معدل آخر تختاره اللجنة).
    Las cifras anuales del INB de cada Estado Miembro en moneda nacional se convirtieron a dólares de los Estados Unidos aplicando la tasa anual media de conversión (TCM u otra tasa seleccionada por la Comisión). UN حُولت الأرقام السنوية للدخل القومي الإجمالي بالعملة الوطنية تم تحويلها إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام متوسط معدل التحويل السنوي (سعر الصرف السوقي أو معدل آخر تختاره اللجنة).
    Las cifras anuales del INB de cada Estado Miembro en moneda nacional se convirtieron a dólares de los Estados Unidos aplicando la tasa anual media de conversión (TCM u otra tasa seleccionada por la Comisión). UN حُولت الأرقام السنوية للدخل القومي الإجمالي بالعملة الوطنية تم تحويلها إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام متوسط معدل التحويل السنوي (سعر الصرف السوقي أو معدل آخر تختاره اللجنة).
    Las cifras anuales del INB de cada Estado Miembro en moneda nacional se convirtieron a dólares de los Estados Unidos aplicando la tasa anual media de conversión (TCM u otra tasa seleccionada por la Comisión). UN حُولت الأرقام السنوية للدخل القومي الإجمالي بالعملة الوطنية إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام متوسط معدل التحويل السنوي (سعر الصرف السوقي أو معدل آخر تختاره اللجنة).
    Por lo tanto, el ajuste no hizo aumentar el valor absoluto del INB de los Estados Miembros que no se beneficiaban de él o cuyo ajuste relativo era inferior a la cuantía del ajuste total como porcentaje del INB total, sino la proporción que les correspondía de éste. UN وعلى ذلك فإن التسوية لم تفض إلى زيادة الدخل القومي الإجمالي المطلق للدول الأعضاء ولكنها زادت من الدخل النسبي لهذه الدول التي إما لم تستفد منه أو كانت تسويتها النسبية أقل من مبلغ التسوية الكلية كنسبة من مجموع الدخل القومي الإجمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد