ويكيبيديا

    "del ozono sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوزون عن
        
    • الأوزون بشأن
        
    • الأوزون فوق
        
    • الأوزون حول
        
    • لﻷوزون فوق
        
    4. Informe de la Secretaría del Ozono sobre el estado del fondo fiduciario para financiar actividades de investigación y observaciones sistemáticas relativas al Convenio de Viena y arreglos institucionales conexos UN 4 - تقرير من أمانة الأوزون عن حالة الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة عن البحوث وعمليات المراقبة المنتظمة الوثيقة الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية ذات الصلة
    Informe del curso práctico de la Secretaría del Ozono sobre el Informe especial del GETE y el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN تقرير حلقة عمل أمانة الأوزون عن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Informe de la Secretaría del Ozono sobre las medidas actuales de control, los límites y los requisitos para la presentación de informes sobre sustitutos de las sustancias que agotan el ozono con un elevado potencial de calentamiento atmosférico UN تقرير أمانة الأوزون عن تدابير الرقابة الحالية والقيود ومتطلبات إبلاغ المعلومات بشأن المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    El FMAM había proporcionado ya una actualización a la Secretaría del Ozono sobre su Enfoque Estratégico para Mejorar la Creación de Capacidad. UN وقال إن المرفق قدم بالفعل استيفاء إلى أمانة الأوزون بشأن نهجه الاستراتيجي إزاء تعزيز بناء القدرات.
    14. Información de la Secretaría del Ozono sobre las fechas de celebración de reuniones y la viabilidad de organizar reuniones consecutivas una detrás de la otra de las Partes y el Comité Ejecutivo UN 14- المعلومات التي قدمتها أمانة الأوزون بشأن توقيت الاجتماعات وجدوى تنظيم اجتماعات الأطراف بحيث تعقب مباشرة اجتماعات اللجنة التنفيذية
    A pesar del éxito de los acuerdos sobre el ozono, cabía destacar que todavía faltaba mucho para comprender el comportamiento de la capa del Ozono sobre el Polo Sur. UN 201- وبالرغم من نجاح الاتفاقات بشأن الأوزون، فلا بد من التشديد على أن سلوك طبقة الأوزون فوق القطب الجنوبي لا تزال غير مفهومة بشكل سليم.
    Curso práctico de la Secretaría del Ozono sobre el Informe especial del IPCC/GETE UN الحلقة العملية لأمانة الأوزون حول التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ/فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Pedir a todas las Partes que proporcionen información a la Secretaría del Ozono sobre nuevas alternativas en reemplazo de cualquier uso como materia prima notificado de conformidad con el párrafo 4 de la presente decisión; UN 7 - يطلب إلى جميع الأطراف أن تقدم معلومات إلى أمانة الأوزون عن البدائل الجديدة التي تحل محل أي استخدامات كمواد وسيطة مبلغ عنها بموجب الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    Pedir a todas las Partes que proporcionen información a la Secretaría del Ozono sobre nuevas alternativas en reemplazo de cualquier uso como materia prima notificado de conformidad con el párrafo 4 de la presente decisión; UN 7 - يطلب إلى جميع الأطراف أن تقدم معلومات إلى أمانة الأوزون عن البدائل الجديدة التي تحل محل أي استخدامات كمواد وسيطة مبلغ عنها بموجب الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    Se prevé que las Partes escuchen breves exposiciones acerca de los informes de la OMM y la Secretaría del Ozono sobre las actividades y la situación de dicho fondo. UN ومن المنتظر أن تنظر الأطراف في عروض موجزة عن التقارير تقدمها المنظمة الدولية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون عن الأنشطة وحالة ذلك الصندوق.
    Empleó también datos transmitidos a la Secretaría del Ozono sobre el consumo y la producción de todas las sustancias que agotan el ozono en todos los países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que solicitarán financiación, incluidos los informes más recientes correspondientes al año 2003 y algunos correspondientes a 2004. UN وقد استخدمت الفرقة كذلك البيانات التي أُبلغت لأمانة الأوزون عن استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لدى جميع البلدان العاملة بموجب المادة 5، الفقرة 1، التي ستقدم طلبات للحصول على التمويل، بما في ذلك أحدث التقارير للعام 2003 وبعضها لعام 2004.
    C. Informe de la Secretaría del Ozono sobre el Fondo Fiduciario para financiar las actividades de investigación y observaciones sistemáticas de interés para el Convenio de Viena y disposiciones institucionales, conforme a la decisión VI/2 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena UN جيم - تقرير أمانة الأوزون عن الصندوق الاستئماني لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والملاحظات المنهجية ذات الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية طبقاً للمقرر 6/2 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا
    Informe del curso práctico de la Secretaría del Ozono sobre el Informe especial del GETE y el IPCC Introducción UN تقرير حلقة عمل أمانة الأوزون عن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ/فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Informe del curso práctico de la Secretaría del Ozono sobre el Informe especial del GETE y el IPCC Introducción UN تقرير حلقة عمل أمانة الأوزون عن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ/فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    3. Información sobre el análisis y los cálculos proporcionados por las Partes y las organizaciones pertinentes a la Secretaría del Ozono sobre los casos hipotéticos de eliminación acelerada de HCFC. UN 3 - المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية إلى أمانة الأوزون عن حسابات وتحليل سيناريوهات تعجيل التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    La Secretaría del Fondo asesora a la Secretaría del Ozono sobre el estado de la asistencia financiera y técnica proyectada o aprobada por el Fondo Multilateral a Partes que operan al amparo del artículo 5 y que son objeto de examen por el Comité, en casos especiales. UN `3` وتقدم أمانة الصندوق المشورة إلى أمانة الأوزون بشأن وضع المساعدات المالية والتقنية المخططة أو التي تم اعتمادها والمقدمة من الصندوق متعدد الأطراف إلى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي تنظر اللجنة في أمرها، على أساس مخصص.
    iii) La Secretaría del Fondo asesora a la Secretaría del Ozono sobre el estado de la asistencia financiera y técnica proyectada o aprobada por el Fondo Multilateral a Partes que operan al amparo del artículo 5 y que son objeto de examen por el Comité, en casos especiales. UN `3` وتقدم أمانة الصندوق المشورة إلى أمانة الأوزون بشأن وضع المساعدات المالية والتقنية المخططة أو التي تم اعتمادها والمقدمة من الصندوق متعدد الأطراف إلى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي تنظر اللجنة في أمرها، على أساس مخصص.
    Por consiguiente, la presidencia del grupo de contacto sugirió que la información que tuviera su disposición la secretaría de Fondo Multilateral o la Secretaría del Ozono sobre el sector de los inhaladores de dosis medidas en Partes que operan al amparo del artículo 5 sería muy útil para ese proceso y pidió a la Secretaría que pusiese a disposición de las Partes esa información con anterioridad a la 18ª Reunión de las Partes. UN لذا أشار رئيس فريق الاتصال إلى أن العملية يمكن أن تستفيد من أية معلومات متوافرة لدى أمانة الصندوق متعدد الأطراف أو لدى أمانة الأوزون بشأن قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5، وطلب من الأمانة إتاحة هذه المعلومات للأطراف قبيل اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    La pérdida del ozono en las regiones polares seguirá siendo importante y muy variable en los próximos decenios, y el agujero del Ozono sobre la Antártida permanecerá más tiempo que lo que se había estimado hasta ahora. UN سيظل الفقد في الأوزون القطبي كبيراً ومتغيراً بدرجة كبيرة خلال العقود القادمة وسيستمر ثقب الأوزون فوق القطب الجنوبي أطول مما قدر له سابقاً.
    El experimento con el ozono en la atmósfera había funcionado continuamente desde agosto de 1998 y permitía al equipo científico de Chile realizar una campaña de observación detallada para obtener datos acerca de la concentración del Ozono sobre el territorio del país. UN وتتواصل عملية اجراء التجارب على طبقة الأوزون في الغلاف الجوي منذ آب/أغسطس 1998، مما يتيح للفريق العلمي الشيلي القيام بحملة رصد مفصلة للحصول على نماذج من سمات مركّزات الأوزون فوق الأراضي الشيلية.
    Se preveía que el agujero del Ozono sobre la Antártida se recuperaría entre los años 2060 y 2075, y que las pérdidas de ozono en el Ártico y a nivel mundial se eliminarían alrededor de 2050. UN والتاريخ المتوقع لانسداد ثقب الأوزون فوق المنطقة القطبية الجنوبية يتراوح بين عام 2060 وعام 2075، بينما يتوقع أن يتم تجاوز الخسارات الحاصلة في الأوزون فوق المنطقة القطبية الشمالية وفي العالم أجمع حوالي عام 2050.
    Curso práctico de la Secretaría del Ozono sobre el Informe especial del IPCC/GETE UN الحلقة العملية لأمانة الأوزون حول التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ/فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    La gran disminución del Ozono sobre la Antártida fue un descubrimiento inesperado y determinó la necesidad de revisar a fondo las teorías de la química estratosférica. UN ٩٣ - لم يكن من المتوقع اكتشاف نفاد كبير لﻷوزون فوق أنتاركتيكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد