ويكيبيديا

    "del pasivo correspondiente al seguro médico después" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد
        
    La Junta observa con preocupación el considerable aumento de la proporción no financiada del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio. UN ويشعر المجلس بالقلق لملاحظته الزيادة الكبيرة في الحصة غير الممولة من الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    La Junta examinó el informe de la valoración actuarial, en que el actuario había determinado la cuantía del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio, las prestaciones de repatriación y las vacaciones anuales. UN 84 - واستعرض المجلس تقرير التقييم الاكتواري الذي حدد فيه الخبير الاكتواري مبالغ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات العودة إلى الوطن، والإجازات السنوية.
    La Junta examinó el informe de la valoración actuarial, en el cual el actuario había determinado la cuantía del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio, las primas de repatriación y las vacaciones anuales. UN 56 - واستعرض المجلس تقرير التقييم الإكتواري حيث حدد الخبير الإكتواري مبالغ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومنح الإعادة إلى الوطن، والإجازات السنوية.
    El PNUD examinará su plan de financiación del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio en la próxima evaluación actuarial. UN 13 - وسيقوم البرنامج الإنمائي باستعراض خطته المتصلة بتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة عند إجراء التقييم الاكتواري المقبل.
    La parte del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio para la categoría de funcionarios en servicio activo que todavía no cumplen con todos los requisitos para percibir esa prestación asciende a 20,6 millones de dólares o el 56,9% del pasivo total acumulado correspondiente a esas obligaciones. UN وتبلغ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين الذين لا يزالون في الخدمة الفعلية، ولم يتأهلوا بعدُ بشكل كامل للاستفادة منها، 20.6 مليون دولار أو 56.9 في المائة من مجموع الالتزامات المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Examine (preferiblemente cada año) el plan de financiación del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio para asegurarse de que siga siendo adecuado UN يستعرض (سنويا على الأفضل) خطة تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وذلك ليضمن بقاءها مناسبة
    El Secretario General indica que la evaluación del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio es muy sensible a la variación de la tasa de descuento (ibíd., párrs. 28 y 29). UN 6 - ويشير الأمين العام إلى أن تقييم الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة يتأثر بشدة بالتغيرات التي تطرأ على معدل الخصم (المرجع نفسه، الفقرتان 28 و 29).
    La Junta examinó el informe de la valoración actuarial, en el cual el actuario había determinado la cuantía del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio, las primas de repatriación y las vacaciones anuales sobre la base de algunos datos censales proporcionados por el UNITAR. UN 26 - واستعرض المجلس تقرير التقييم الاكتواري الذي حدد في إطاره المستشار الاكتواري مبالغ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومِنح الإعادة إلى الوطن والإجازات بناء على بيانات معينه عن الأعداد قدمها المعهد.
    La Junta examinó el informe de la valoración actuarial, en el cual el actuario había determinado la cuantía del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio, las primas de repatriación y las vacaciones anuales sobre la base de ciertos datos censales proporcionados por la UNODC. UN 68 - وقد استعرض المجلس تقرير التقييم الاكتواري الذي حدد فيه الخبير الاكتواري مبالغ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن والإجازة السنوية بناء على بيانات معينة من بيانات التعداد قدمها إليه المكتب.
    La norma IPSAS 25, que sirve de referencia para la metodología actuarial utilizada en la valoración del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/264 de la Asamblea General, no establece ninguna tasa de descuento en particular. UN 178 - والمعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام المتخذ مرجعاً للمنهجية الاكتوارية المستعملة لتقييم الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وفقا لقرار الجمعية العامة 61/264 لا ينص على معدل معين للخصم.
    La Junta examinó el informe de la evaluación actuarial, en el cual el actuario había determinado la cuantía del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio, las primas de repatriación y las vacaciones anuales sobre la base de determinados datos censales proporcionados por las Naciones Unidas. UN 184 - واستعرض المجلس تقرير التقييم الاكتواري حيث حدَّد الخبير الاكتواري مبالغ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن والإجازة السنوية بناءً على بيانات تعداد معينة قدمتها إليه الأمم المتحدة.
    La Junta examinó el informe de la evaluación actuarial, en el cual el actuario había determinado la cuantía del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio, las primas de repatriación y las vacaciones anuales sobre la base de datos censales proporcionados por la UNU. UN 36 - واستعرض المجلس تقرير التقييم الاكتواري الذي قرر فيه الخبير الاكتواري مبالغ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومنح الإعادة للوطن والإجازة السنوية استنادا إلى بيانات معينة للتعداد قدمتها الجامعة.
    La parte del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio para la categoría de los funcionarios en servicio activo a los que todavía no les corresponde de pleno derecho asciende a 22.937.000 dólares, es decir, el 65% del pasivo acumulado total correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio a 31 de diciembre de 2012. UN وتبلغ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة فيما يخص الموظفين الذين لا يزالون في الخدمة الفعلية، وليسوا مؤهلين بعد بشكل كامل للاستفادة منها، 000 937 22 دولار أو 65 في المائة من مجموع الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    c) Examine (preferiblemente cada año) el plan de financiación del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio para asegurarse de que siga siendo adecuado; UN (ج) يستعرض بانتظام (ويفضل سنويا) خطة تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وذلك ليضمن بقاءها مناسبة؛
    En el párrafo 27, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que examinara (preferiblemente cada año) el plan de financiación del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio para asegurarse de que siguiera siendo adecuado. UN ١٥١ - وفي الفقرة 27، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يستعرض (ويفضل سنويا) خطة تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وذلك لكفالة بقاءها مناسبة.
    La Junta, en su informe anterior (A/68/5/Add.1), señaló su preocupación por el déficit de financiación del pasivo correspondiente al seguro médico después del servicio, y recomendó que el PNUD examinara el plan de financiación del pasivo para asegurar que seguía siendo adecuado en el año respectivo. UN 121 - أعرب المجلس في تقريره السابق (A/68/5/Add.1) عن قلقه بشأن الفجوة التمويلية في الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وأوصى بأن يستعرض البرنامج الإنمائي تمويل تلك الالتزامات لكفالة أن يظل متناسبا مع المطلوب في السنة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد