ويكيبيديا

    "delitos y del abuso de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإجرام والتعسف في استعمال
        
    • الجريمة وإساءة استعمال
        
    • اﻻجرام والتعسف في استعمال
        
    • الجريمة والتعسف في استعمال
        
    • الإجرام والتعسّف في استعمال
        
    • الجريمة والتعسّف في استعمال
        
    • الإجرام والتعسُّف في استعمال
        
    • اﻻجرام والتعسف في استخدام
        
    • الإجرام والتعسف في استخدام
        
    • الجرائم والتعسف في استعمال
        
    • الجريمة واساءة استعمال
        
    • الجريمة والتعسف في استخدام
        
    • الجرائم وإساءة استخدام
        
    • التعسف في استعمال
        
    Aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    La Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder; UN إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN إعلان بشأن المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة
    Proyecto de cuestionario sobre la aplicación práctica de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN مسودة استبيان عن استخدام وتطبيق اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Víctimas de delitos y del abuso de poder UN ضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة
    Recordando su resolución 1989/57, de 24 de mayo de 1989, relativa a la aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, UN وإذ يستذكر قراره 1989/57 المؤرّخ 24 أيار/مايو 1989، بشأن تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسّف في استعمال السلطة،
    Aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Aplicación de la Declaración sobre los Principios Fundamentales de Justicia para las Víctimas de delitos y del abuso de Poder UN تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    2000/15 Aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN 2000/15 تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    En mi propuesta se hacía referencia a la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, aprobada por la Asamblea General en 1985. UN وأشرت في اقتراحي إلى إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 1985.
    El Grupo de Expertos elaboró un plan de acción global para la prevención de la victimización, la protección y la asistencia a las víctimas de delitos y del abuso de poder, en cumplimiento de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder. UN ووضعت اللجنة خطة عمل شاملة لمنع إيذاء ضحايا الجريمة وإساءة استخدام السلطة وحمايتهم ومساعدتهم، وذلك عملا بإعلان الأمم المتحدة لمبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة.
    2000/15 Aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN 2000/15 تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Declaración sobre los Principios Fundamentales de Justicia para las Víctimas de delitos y del abuso de Poder, anexo UN إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة
    Plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre los Principios Fundamentales de Justicia para las Víctimas de delitos y del abuso de Poder, anexo UN خطة عمل لتنفيذ إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة، المرفق
    Uso y aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN استخدام وتطبيق إعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Uso y aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN استخدام وتطبيق إعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Consciente de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poderResolución 40/34 de la Asamblea General, anexo. UN ووعيا منه بإعلان المباديء اﻷساسية لضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة)١٥(،
    Recordando su resolución 1989/57, de 24 de mayo de 1989, relativa a la aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, UN وإذ يستذكر قراره 1989/57 المؤرّخ 24 أيار/مايو 1989، بشأن تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسّف في استعمال السلطة،
    g) Los derechos correspondientes a los niños víctimas o testigos de delitos en conformidad con la Convención sobre los Derechos del Niño y la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder. UN (ز) حقوق الأطفال الضحايا والشهود ذات الصلة بموجب اتفاقية حقوق الطفل وبموجب إعلان مبادئ العدل الأساسية لضحايا الجريمة والتعسّف في استعمال السلطة.
    Recordando la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, UN إذ يستذكر إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسُّف في استعمال السلطة،()
    Observando también que, de conformidad con lo establecido en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, las víctimas de abusos graves de poder político y económico tienen derecho a la protección de sus derechos al igual que otras víctimas, UN وإذ تلاحظ أيضاً، ومثلما حدد في إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استخدام السلطة، أن ضحايا حالات التعسف الخطيرة لاستخدام السلطتين السياسية والاقتصادية من حقهم أن يحصلوا على حماية حقوقهم شأنهم في ذلك شأن غيرهم من الضحايا،
    El Décimo Congreso quizá desee hacer sugerencias para apoyar las recomendaciones del Octavo y el Noveno Congresos y de las reuniones de grupos de expertos sobre indeminización a las víctimas de delitos y del abuso de poder incluido el propuesto establecimiento de un fondo internacional para las víctimas del delito. UN وقد يرغب المؤتمر العاشر في تقديم مقترحات لدعم توصيات المؤتمرين الثامن والتاسع واجتماعات فريق الخبراء بخصوص التعويضات لضحايا الجرائم والتعسف في استعمال السلطة ، بما في ذلك انشاء صندوق دولي لمساعدة ضحايا الجريمة .
    Para definir mejor la noción de víctima, resulta útil referirse a la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder. UN ولزيادة توضيح مفهوم الضحية من المفيد الرجوع إلى إعلان المبادئ اﻷساسية لتوفير العادلة لضحايا الجريمة واساءة استعمال السلطة.
    El Grupo de Expertos elaboró un plan de acción global para la prevención de la victimización, la protección y la asistencia a las víctimas de delitos y del abuso de poder, en cumplimiento de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder. UN ووضعت اللجنة خطة عمل شاملة لمنع إيذاء ضحايا الجريمة والتعسف في استخدام السلطة وحمايتهم ومساعدتهم، وذلك عملا بإعلان الأمم المتحدة المتعلق بضحايا الإجرام.
    La Misión recomienda la pronta adopción de las medidas y programas indicados, para lo cual se debería tener en cuenta la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, adoptada por la Asamblea General en su resolución 40/34, de 29 de noviembre de 1985. UN وتوصي البعثة بالاعتماد الفوري للتدابير والبرامج المشار إليها، على أن يراعى فيها اﻹعلان المتعلق بالمبادئ اﻷساسية لتحقيق العدل لضحايا الجرائم وإساءة استخدام السلطة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في القرار ٤٠/٣٤، المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥.
    18. La Declaración sobre los principios fundamentales incluye una sección acerca de los derechos de las víctimas de delitos y del abuso de poder. UN ٨١- ويتضمن اعلان المبادئ اﻷساسية فرعا عن حقوق ضحايا التعسف في استعمال السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد