| La opción de la soberanía ha sido hasta ahora una especie de símbolo de la victoria o la derrota de una comunidad o de la otra. | UN | إن خيار السيادة كان يعد حتى اﻵن رمـــزا إلى حد ما لانتصار أو هزيمة هذه الطائفـــة أو تلك. |
| Es posible que algunos en occidente y en las Naciones Unidas hayan añorado una rápida derrota de Bosnia, porque ello les habría ahorrado la toma de una decisión. | UN | ويمكن أن يكون البعض في الغرب وفي اﻷمم المتحدة تواقين إلى هزيمة البوسنة بسرعة. فقد كان ذلك من شأنه أن يجنبهم اتخاذ أي قرار. |
| Tras la derrota de Italia en la Segunda Guerra Mundial, se planteó en las Naciones Unidas la cuestión de qué hacer con sus colonias. | UN | ومع هزيمة إيطاليا في الحرب العالمية الثانية، طرحت مسألة التصرف في مستعمراتها في الأمم المتحدة. |
| La delegación del Afganistán agradece al Director General que haya visitado el país en 2002 tras la derrota de los talibanes. | UN | ويرغب وفده في التعبير عن امتنانه للمدير العام على زيارته إلى أفغانستان في عام 2002 في أعقاب هزيمة طالبان. |
| La derrota de los efectivos eritreos en el frente occidental también indujo a los dirigentes de Asmara a regresar a las conversaciones de paz, sin las condiciones previas formuladas con tanta arrogancia hace un mes. | UN | كما أن الهزيمة التي لحقت بالقوات الإريترية على الجبهة الغربية شجعت القادة في أسمرة على العودة إلى محادثات السلام دون التمسك بالشروط المسبقة التي قدموها بغطرسة منذ شهر مضى. |
| No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar. | UN | لكن هزيمة التهديد المادي وحده لن يحقق الانسجام الذي نسعى إليه جميعا. |
| Toda vida que se pierde a causa del SIDA representa una derrota de la humanidad en la lucha mundial contra el flagelo. | UN | وتمثل كل نفس نفقدها بسبب الإيدز هزيمة للبشرية في الكفاح العالمي ضد هذا الداء. |
| La derrota de los insurgentes ha conducido a un mayor uso de tácticas asimétricas. | UN | فقد أفضت هزيمة المتمردين إلى زيادة استخدام عمليات تكتيكية مناظرة. |
| Después de la derrota de los bizantinos a manos de los turcos selyúcidas en la decisiva batalla de Manazkert en 1071, Armenia fue conquistada por los turcos selyúcidas. | UN | وبعد هزيمة البيزنطيين في معركة ملاذكرد الحاسمة عام 1071 على يد السلاجقة الأتراك، احتلّ السلاجقة الأتراك أرمينيا. |
| Tres años después de la derrota de Bush la coalición cristiana triplicó su membresia a 1.5 millones | Open Subtitles | بعد هزيمة بوش بثلاث سنوات ضاعف التحالف المسيحي أعضاءه ثلاث مرات إلى مليون ونصف عضو |
| Y cuando las noticias de la derrota de Napoleón llegaron, la bolsa se disparó. | Open Subtitles | عندما وصلت أخبار هزيمة نابليون أخيرا،إرتفعت الأسهم. |
| Y ésta es la patada de salida... en el intento de los Comebacks para recuperarse... de la humillante derrota de la semana pasada. | Open Subtitles | ها قد بدؤو والعائدون يحاولون أن يردو هزيمة الأسبوع الماضي المذلة |
| La derrota de las fuerzas de Cao lo enfurecieron. Por lo que él mismo decidió dirigir un ejército masivo. | Open Subtitles | هزيمة قوات شاو أثارت غضبه لذا قرر أن يقود جيش هائل بنفسه |
| Los Gigantes vienen hoy algo nerviosos por la derrota de la semana pasada... | Open Subtitles | أتى الجاينتس اليوم مهزوزين بعض الشئ من هزيمة الأسوع الماشى |
| El asesino y traidor Stannis Baratheon sufrió una impresionante derrota de la mano de tu padre. | Open Subtitles | القاتل والخائن ستانس باراثيون عانى من هزيمة قوية ومفاجئة على يد والدك. |
| En las afueras del mismo edificio donde Churchill, Stalin y Roosevelt se conocieron para esculpir a Europa después de la derrota de Hitler. | Open Subtitles | ستالين والتقى روزفلت لتقسيم أوروبا بعد هزيمة هتلر. |
| La derrota de las grandes mentes por los microbios más pequeños irreflexivos. | Open Subtitles | هزيمة العقول الضخمة المتوحشة بأصغر الميكروبات الغافلة |
| Fue la derrota de la intimidación, fue la expresión de un pueblo a través de una papeleta que expresaba el deseo de paz, de decir no a los violentos en todas sus expresiones. | UN | فكانت الانتخابات هزيمة للتخويف، وتعبير لشعب عن رغبته في السلام ورغبة في رفض جميع أعمال العنف وكل ذلك تم عن طريق الاقتراع. |
| La derrota de Fatah en Gaza no se debe a la política exterior estadounidense, a Israel o a nadie más que Fatah mismo. Es el legado final de Yaser Arafat porque él alentó no sólo la violencia terrorista contra Israel sino también la anarquía y la corrupción al interior de su propia organización. | News-Commentary | إن الهزيمة التي لحقت بفتح في غزة لا ترجع إلى السياسة الخارجية الأميركية، ولا إسرائيل، ولا أي جهة غير فتح ذاتها. إنه التراث الذي خلفه ياسر عرفات ، الذي لم يشجع على اللجوء إلى العنف الإرهابي ضد إسرائيل فحسب، بل لقد شجع أيضاً على الفوضى والفساد داخل منظمته. |
| Afortunadamente, cesaron con la derrota de los terroristas por las fuerzas de seguridad del Gobierno. | UN | وتوقفت هذه المجازر بفضل تمكن قوات الأمن الحكومية من إلحاق الهزيمة بالإرهابيين. |
| La derrota de Japón, argumentó Roosevelt, no se vencería a Alemania, pero la derrota de Alemania implicaría la de Japón. | Open Subtitles | فهزيمة اليابان -(برأي (روزفلت- لا تعني هزيمة ألمانيا |
| Renunciar a este objetivo equivaldría a admitir la derrota de la comunidad internacional. | UN | وسيكون التخلي عن هذا الهدف بمثابة تسليم من المجتمع الدولي بالهزيمة. |