ويكيبيديا

    "des iles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ديزيل
        
    • كسالس
        
    • ديزإيل
        
    La Sra. Annette des Iles (Trinidad y Tabago) fue elegida Presidenta por unanimidad. UN ٣ - واختيرت السيدة آنيت ديزيل )ترينيداد وتوباغو( رئيسة للجنة باﻹجماع.
    Al respecto, quiero expresar mi cordial agradecimiento a la Presidenta de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños, Su Excelencia, la Embajadora Annette des Iles, de Trinidad y Tabago, por todos sus empeños. UN وأود في هذا الصدد أن أتقدم بعميق شكرنا لرئيسة حلف الدول الجزرية الصغيرة، صاحبة السعادة السفيرة أنيت ديزيل ممثلة ترينيداد وتوباغو، على كل جهودها.
    Presidenta: Sra. Annette des Iles (Trinidad y Tabago) UN الرئيسة: السيدة آنيت ديزيل )ترينيداد وتوباغو(
    Presidenta: Sra. Annette des Iles (Trinidad y Tabago) UN الرئيس: السيدة آنيت ديزيل )ترينيداد وتوباغو(
    La Presidenta, Excma. Sra. Annette des Iles (Trinidad y Tabago), inauguró el tercer período ordinario de sesiones de 1996 de la Junta Ejecutiva. UN ١ - قامت الرئيسة، سعادة السيدة آنيت كسالس )ترينيداد وتوباغو(،بافتتاح الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٦.
    En su primera sesión, presidida por el Presidente, Sr. Amara Essy, Presidente de la Asamblea General, el Grupo de Trabajo eligió al Sr. Ernst Sucharipa (Austria) y a la Sra. Annette des Iles (Trinidad y Tabago) Vicepresidentes del Grupo de Trabajo. UN وفي الجلسة اﻷولى للفريق العامل، التي رأسها السيد أمارا إيسي، رئيس الجمعية العامة، انتخب الفريق السيد إرنست سوكاريبا )النمسا( والسيدة آنيت ديزإيل )ترينيداد وتوباغو( نائبين لرئيس الفريق العامل.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra a la Jefa de la delegación de Trinidad y Tabago, Su Excelencia la Sra. Annette des Iles. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيسة وفد ترينيداد وتوباغو سعادة السيدة أنيت ديزيل.
    El Presidente interino (interpretación del francés): Doy ahora la palabra a la representante de Trinidad y Tabago, Sra. des Iles. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثلة ترينيداد وتوباغو، السيدة ديزيل.
    En estas circunstancias, la Unión Europea desea rendir un homenaje especial a los Vicepresidentes del Grupo —la Embajadora Annette des Iles, de Trinidad y Tabago, y el Embajador Ernst Sucharipa, de Austria— por sus infatigables y dedicados esfuerzos orientados a la promoción de la labor del Grupo y al logro de una conclusión exitosa. UN وفي هذه المرحلة، يود الاتحاد اﻷوروبي أن يشيد إشادة خاصة بنائبي الرئيس المشاركين للفريق، السفيرة آنيت ديزيل من ترينيداد وتوباغو والسفير أرنست سوشاريبا من النمسا، على جهودهما الدؤوبة المتفانية في تعزيز عمل الفريق ومحاولة تتويج أعماله بالنجاح.
    La Presidenta, Excelentísima Sra. Annette des Iles (Trinidad y Tabago), inauguró el segundo período ordinario de sesiones de 1996 de la Junta Ejecutiva. UN ١ - افتتحت الرئيسة، سعادة السيدة آنيت ديزيل )ترينيداد وتوباغو(، الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٦.
    Presidenta: Excma. Sra. Annette des Iles (Trinidad y Tabago) UN الرئيس: سعادة السيدة أنيت ديزيل )ترينيداد وتوباغو(
    Por último, la Unión Europea quiere expresar su agradecimiento por la forma en que usted, Señor Presidente, y sus dos Vicepresidentes —la Embajadora Annette des Iles, de Trinidad y Tabago, y el Embajador Ernst Sucharipa, de Austria— han dirigido la labor del Grupo de Trabajo. UN وأخيرا، يود الاتحاد اﻷوروبي أن يعرب عن تقديره وامتنانه للطريقة التي أدرتم بها، أنتم سيدي الرئيس، ونائبا الرئيس، السيدة أنيت ديزيل ممثلة ترينيداد وتوباغو، والسيد إرنست سوشاريبا ممثل النمسا، عمل الفريق العامل.
    Presidenta: Excma. Sra. Annette des Iles (Trinidad y Tabago) UN الرئيس: سعادة السيدة أنيت ديزيل )ترينيداد وتوباغو(
    La Presidenta, Excma. Sra. Annette des Iles (Trinidad y Tabago), inauguró el segundo período ordinario de sesiones de 1996 de la Junta Ejecutiva. UN ١ - افتتحت الرئيسة، سعادة السيدة آنيت ديزيل )ترينيداد وتوباغو(، الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٦.
    Teniendo presente este objetivo, el Comité Especial necesita un liderazgo eficaz y, por lo tanto, propone que el Sr. Gambari (Nigeria) sea reelegido Presidente, y que los Sres. Acharya (Nepal) y Batiouk (Ucrania) y la Sra. des Iles (Trinidad y Tabago) sean reelegidos Vicepresidentes, y el Sr. Goel (India), Relator. UN ومع مراعاة هذا الهدف تحتاج اللجنة إلى قيادة فعالة، ولذلك فإنه يقترح أن يعاد انتخاب السيد غمباري )نيجيريا( رئيسا للجنة الخاصة، وأن يعاد انتخاب السيد أشاريا )نيبال(، والسيد باتيوك )أوكرانيا(، والسيدة ديزيل )ترينيداد وتوباغو( نوابا للرئيس، ويعاد انتخاب السيد جول )الهند( مقررا.
    6.El PRESIDENTE entiende que el Comité Especial desea reelegirle como Presidente y reelegir al Sr. Acharya (Nepal), el Sr. Batiouk (Ucrania) y la Sra. des Iles (Trinidad y Tabago) como Vicepresidentes y al Sr. Goel (India) como Relator. UN ٦ - الرئيس: قال إنه يعتبر إن اللجنة الخاصة تود أن تعيد انتخابه رئيسا، والسيد أشاريا )نيبال(، والسيد باتيوك )أوكرانيا(،. والسيدة ديزيل )ترينيداد وتوباغو( نوابا للرئيس، والسيد جول )الهند( مقررا.
    El Presidente (interpretación del francés): Deseo agradecer muy sinceramente al Embajador Ernst Sucharipa y a Su Excelencia la Sra. Annette des Iles por la manera tan competente en que han dirigido las negociaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas y felicitarlos por la labor realizada. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أتوجه بتهنئة صادقة الى السفير إرنست سوتشاريبا وصاحبة السعادة السيدة أنيت ديزيل على مهارتهما في إدارة أعمال الفريق. أشكرهما خالص الشــــكر وأهنئهما على عملهما.
    Sra. des Iles (Trinidad y Tabago) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Es un gran honor para mí felicitarlo muy cálidamente, en nombre de la delegación de Trinidad y Tabago, por su elección para la Presidencia de la Asamblea General en este período de sesiones. UN السيدة ديزيل )ترينيداد وتوباغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف كبير لي أن أتقدم إليكم، سيدي، ﻷعرب باسم وفد ترينيداد وتوباغو عن أحر التهاني على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Sra. des Iles (interpretación del inglés): Traigo a la Asamblea General, en ocasión de esta Reunión Conmemorativa Extraordinaria con motivo de sus bodas de oro, los saludos y buenos deseos del Gobierno y el pueblo de la República de Trinidad y Tabago. UN السيدة ديزيل )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أنقل إلى الجمعية العامة في هذا الاجتماع التذكاري الخاص لليوبيل الذهبي التحيات وأطيب اﻷمنيات من حكومة وشعب جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    Sra. des Iles (Trinidad y Tabago) (interpretación del inglés): A principios de esta semana Jefes de Estado y de Gobierno de todo el mundo se reunieron en esta Sala para conmemorar el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN السيدة ديزيل )ترينيداد وتوباغو( ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في وقت سابق من هذا اﻷسبوع اجتمع فـــي هذه القاعة رؤساء دول وحكومات من مختلف أنحـــاء العالم للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    La Presidenta, Excma. Sra. Annette des Iles (Trinidad y Tabago), inauguró el tercer período ordinario de sesiones de 1996 de la Junta Ejecutiva. UN ١ - قامت الرئيسة، سعادة السيدة آنيت كسالس )ترينيداد وتوباغو(،بافتتاح الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام ٦٩٩١.
    En su primera sesión, celebrada el 23 de octubre de 1996, presidida por su Presidente, Sr. Razali Ismail, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Ernst Sucharipa (Austria) y a la Sra. Annette des Iles (Trinidad y Tabago) Vicepresidentes del Grupo de Trabajo. UN وفي الجلسة اﻷولى للفريق العامل، التي عقدت في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ ورأسها السيد غزالي إسماعيل، رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، أعاد الفريق انتخاب السيد أرنست سوكاريبا )النمسا( والسيدة أنيت ديزإيل )ترينيداد وتوباغو( نائبين لرئيس الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد