| Tenemos que deshacernos de la apatía, tenemos que involucrar a más gente. | TED | علينا التخلص من حالة الخمول، علينا إشراك المزيد من الناس. |
| Debemos deshacernos de esa cosa miserable antes de que te conduzca hacia la maldad. | Open Subtitles | ويجب علينا التخلص من هذه العظمه النتنه قبل أن تقودك إلي الشر |
| No, lo único que podemos hacer ahora es deshacernos de la carga. | Open Subtitles | لا، كل ما يمكننا فعله الآن هو التخلص من الحمولة |
| Sería buena forma de deshacernos de toda el PCP que tenemos por ahí. | Open Subtitles | ستكون هذه طريقة جيدة للتخلص من كل القنابل التي نكذب حولها. |
| Ahora queremos deshacernos de la muy peligrosa noción de que los adversarios de ayer son enemigos para siempre. | UN | والآن، نريد أن نتخلص من فكرة بالغة الخطورة مفادها أن أعداء الأمس أعداء إلى الأبد. |
| Dios, si tan sólo pudiéramos deshacernos de estos malditos brazos y fijar la pluma directamente al corazón, ¿no? | Open Subtitles | أعني، رباه، لو كان بوسعنا التخلص من هذه الأيدي اللعينة ونعلق القلم مباشرة للقلب، صحيح؟ |
| Digamos que queremos deshacernos de una especie invasora, como sacar la carpa asiática de los Grandes Lagos. | TED | لنفترض أنك تريد التخلص من الأنواع الدخيلة، مثل الحصول على سمك الشبوط الآسيوي من البحيرات العظمى. |
| Tenemos este potencial de deshacernos de la apatía. | TED | لدينا إمكانية التخلص من حالة اللامبالاة. |
| Y así, la idea, para mí, de un mundo en un futuro no muy distante donde estamos hablando de deshacernos de la rabia por completo, es increíblemente alentadora y emocionante. | TED | لذا الفكرة بالنسبة لي في المستقبل القريب. حيث نتكلم حقيقة حول التخلص من داء الكلب جميعا. هي مشجعة ومثيرة بشكل لا يصدق |
| Fue fácil deshacernos de la tierra del túnel. | Open Subtitles | لقد تمكنت من حل مشكلة التخلص من القاذورات |
| Sí, pero tenemos que deshacernos de este ciervo. | Open Subtitles | الم تكن المدلية كافيه اجل لكن علينا التخلص من هذا الأيل |
| Sólo tenemos que deshacernos de esa cosa. | Open Subtitles | حسناً، كل ما علينا هو التخلص من هذا الشئ |
| Pero no podemos deshacernos de los cuerpos. | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع التخلص من الأجسام |
| Podríamos usar la ayuda de la policía aquí y necesitamos deshacernos de estos instrumentos antes que alguno de los pacientes se lastime a sí mismo. | Open Subtitles | نستطيع المساعدة بوضع الشرطة للمراقبة هنا و نحتاج إلى التخلص من هذه الأدوات لكي لا يصاب أحد المرضى بأذى |
| No podemos dejar que solamente los Estados poseedores de armas nucleares decidan en qué momento tenemos que deshacernos de esas armas. | UN | فلا يمكننا ترك الدول النووية تقرر وحدها متى يكون الوقت مناسباً لها للتخلص من هذه الأسلحة. |
| Todo lo que tenemos que hacer es deshacernos de este camión y nos iremos limpios. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نتخلص من الناقلة ونمضي من هنا آمنين |
| - Es hora de deshacernos de Calwell. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لنتخلص من كولدويل. نتخلص منه؟ |
| Podemos celebrar una elección en los próximos días y deshacernos de esta atrocidad de hojalata para el fin de semana. | Open Subtitles | يمكننا أن نُجري إنتخاباً خلال اليومين المقبلين يمكنني التخلّص من عمل رقائق المعدن في عطلة نهاية الأسبوع |
| - ¿Podemos deshacernos de nuestras madres y ver una película? | Open Subtitles | -هلا تخلصنا من أمهاتنا و ذهبنا لمشاهدة فيلم؟ |
| Cuando los húngaros lleguen, no sólo vamos a defender nuestra ciudad Sino tambien deshacernos de los turcos para siempre. | Open Subtitles | عندما يصل المجريون,لن ندافع عن المدينة فحسب.. بل سنتخلص من الأتراك للأبد |
| La mejor manera de deshacernos de ellos es ayudándolos. | Open Subtitles | إستمعي، أفضل طريق للتخلّص منه أن يحلّ مشكلته |
| Debemos deshacernos de él antes de que mate la Navidad. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص منها قبل أن تقتل عيد الميلاد |
| Tenemos que deshacernos de toda la basura que hay en el garaje. | Open Subtitles | ووجب علينا ان نتخلص من الاغراض التي توجد في القراج |
| Tenemos que deshacernos de los vigías. | Open Subtitles | علينا التخلُّص من أولئكَ المراقبون. |
| Tenemos que desear que los Fantasianos regresen antes de deshacernos de los Bestias. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَتمنّى ظهورَ الفانتازيين قَبْلَ أَنْ نَتخلّصُ مِنْ الاشرار. |
| Creo que deberíamos deshacernos de todo el papel y volver a usar lo que sea que usaban antes de que se inventase el papel. | Open Subtitles | تعلمون، أعتقد أننا يجب أن فقط التخلص من كل ورقة والعودة إلى استخدام كل ما هو أنهم كانوا يستخدمون قبل اختراع الورق. |
| Y cómo nos va a ayudar a deshacernos de esa horrenda bestia? | Open Subtitles | وكيف سوف تساعدنا في التخلص من الوحوش القبحين هناك |
| Ahora tenemos que deshacernos de cuatro cuerpos. | Open Subtitles | أصبح لدينا أربعة جثث لنتخلص منها |