A diferencia de ti, nací después de la vacuna contra la polio. | Open Subtitles | لانني على عكسك تماما ولدت بعد ايجاد لقاح شلل الاطفال |
¿A diferencia de ti? Te alejas cada vez que empezamos a conversar. | Open Subtitles | عكسك انت لمذا تمشين بعيدًا كلما كان لدينا محادثه حقيقية ؟ |
Lo he sabido siempre. Al diferencia de ti, no soy ninguna tonta. | Open Subtitles | اننى على معرفة هلى الدوام, بخلافك انت, انا لست غبية |
Bueno, a diferencia de ti, yo no hice nada. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا على خلافك لأنني لم أفعل شيئًا |
Porque a diferencia de ti, no vivo con mis padres ni estoy libre de alquiler y tampoco tengo un manojo de dinero en el banco. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | , لأنني لست مثلك أنا لا أقيم في منزل والدتي , بدون دفع ايجار و ليس لديّ مبلغ كبير في المصرف أيضاً مفهوم؟ |
Pero a diferencia de ti, pobre y delicada Elena no apago mis sentimientos. | Open Subtitles | لكنّي لستُ مثلك أيّتها المسكينة المرهفة (إيلينا). إنّي لا أخمد مشاعري، بل أتعامل معها. |
A diferencia de ti, yo no he tenido un día muy productivo. | Open Subtitles | خلافاً لك, لم أحظَ بيوم جيد على صعيد الإنجاز. |
A diferencia de ti, yo no soy un gran vomitador por imitación. Gracias. | Open Subtitles | بعكسك, أنا لست متقيئاً كبيراً مثيراً للشفقة |
- No lo creo. A diferencia de ti, nunca le agregué horas al día. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك ، فأنا على عكسك لم أظن أبداً أن هناك ما يسمى بالساعة 13 |
¡Ten cuidado! la diferencia de ti, yo las uso! | Open Subtitles | عليك بالحذر, يا رجل عكسك , انا استخدم ذلك |
A diferencia de ti, tengo un plan. Te presto a mi novia. | Open Subtitles | على عكسك أنا عندى خطة أشترى أشياء لصديقتى الحميمة |
A diferencia de ti, yo distingo el bien del mal, lo moral de lo inmoral. | Open Subtitles | على عكسك فالطريقة التى تربيت بها تجعلنا نعتقد فى الصواب والخطأ الشىء الأخلاقى واللاأخلاقى |
Porque, a diferencia de ti, yo sí eché el cierre ayer por la noche. | Open Subtitles | على عكسك .. فقد أتممت كل واجباتي البارحة |
Desafortunadamente, Rusty, a diferencia de ti no todo el mundo sabe lo quiere hacer al nacer. | Open Subtitles | للأسف يارستي, على عكسك لم نعرف ماعلينا فعله عندما ولدنا |
A diferencia de ti, no andamos informando... | Open Subtitles | بخلافك, نحن لا نتسكع بالجوار نخبر الجميع |
A diferencia de ti y estos correos, yo no me creo todo lo que leo. | Open Subtitles | بخلافك أنت وتلك الرسائل الألكترونية لا أصدق بكل شيء أقرأه |
Bueno, a diferencia de ti, yo no hice nada. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا على خلافك لأنني لم أفعل شيئًا |
Bien, mira. Primero, a diferencia de ti, solo se la chupo a alguien si estoy enamorado. | Open Subtitles | أولاً ، على خلافك لا أمتص إلا قضيب من أحب فقط |
A diferencia de ti, yo tengo una familia de la que preocuparme. | Open Subtitles | لست مثلك ، انا لدي عائلة يجب ان اقلق بشأنها |
Pero a diferencia de ti, no me olvido de quién es mi familia en realidad. | Open Subtitles | ... لكن خلافاً لك . أنا لا أنسى من تكون عائلتي حقاً |
A diferencia de ti Brother One, yo sólo juego si sé que voy a ganar. | Open Subtitles | بعكسك يا اخ وانق, العب فقط بالألعاب التي اعلم إني سأفوز بها |
A diferencia de ti, no torturamos a la gente para conseguir información. | Open Subtitles | على عكسكِ لا نُعدب الناس للحصول على المعلومات |
A diferencia de ti, nadie me regaló los millones. | Open Subtitles | وبعكسك.. فأنا لم أوهب ملاييني |
Porque, a diferencia de ti, yo sé quiénes son mis verdaderos amigos. | Open Subtitles | لأنني على خلافكِ, أعرف من هم أصدقائي الحقيقيون. |
A diferencia de ti, no soy un inútil y mantengo mi propiedad | Open Subtitles | لأنّني بخلافكَ... لستُ عديم الفائدة، وأحافظ على ملكيّتي |