| El Coronel tienen razón. Quizás alguien lo vió donde Dijo que estaba... | Open Subtitles | إنه محق، ربما رأه أحد حيث قال أنه كان موجود |
| La Casa Blanca Dijo que estaba realizando una investigación. | Open Subtitles | البيت الأبيض قال أنه كان يقوم ببعض التحقيقات |
| No. ÉI Dijo que estaba en su casa durmiendo en su sofá, a la hora de los asesinatos... | Open Subtitles | لقد قال بأنه كان متواجداً هنا بمنزلكم , نائماً على الأريكة بوقت حصول جريمة القتل |
| lloré muchísimo, y para consolarme... me Dijo que estaba completamente loco por mí. | Open Subtitles | وبكيت كثيرا ولكي يواسيني قال انه كان مجنونا بي بشكل كبير |
| Tuvo un pequeño choque, Dijo que estaba distraída. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث بسيط على طريق القناة، قالت أنها كانت شاردة |
| Su esposa Dijo que estaba limpiando la pistola. | Open Subtitles | و زوجته قالت أنه كان ينظف بندقيته و لكن رصاصة اُطلقت على معدته |
| Dijo que estaba en el parque Lampkin, junto a una fuente para pájaros. | Open Subtitles | قالَ بأنّه كَانَ أسفل في متنزهِ لامبكين مِن قِبل طاعم الطيرِ،يُراقبُ الطيورَ. |
| Su madre le dio esa cruz. Él Dijo que estaba bendecida por el Papa. | Open Subtitles | والدته أعطته هذا الصليب لقد قال أنه مبارك من قِبل البابا |
| Estaba allí cuando yo limpiaba. Dijo que estaba buscando algo. | Open Subtitles | لقد رأيته عندما كنت أنظف و قال أنه كان يبحث عن شئ ما |
| Dijo que estaba demasiado asustado para ir al colegio. | Open Subtitles | قال أنه كان خئاف للغايه من الذهاب للمدرسة |
| Sí, señor, Dijo que estaba caminando. | Open Subtitles | هل لديكم تفسيرا؟ نعم سيدي، لقد قال أنه كان 'يمشي' فقط |
| Pero él Dijo que estaba contento de que no saliera con Peter | Open Subtitles | لكنه قال بأنه كان سعيداً لأنني لم أخرج مع بيتر. |
| Y sé que Dijo que estaba siguiendo sus instintos, pero temo que fue innecesariamente arriesgado, y estoy realmente preocupado por el. | Open Subtitles | وأعلم بأنه قال بأنه كان يتبع هواه ولكن أخشى أنه كان متهور دون داعٍ وأنا قلق للغاية عليه. |
| Dijo que estaba tan aturdido por todo lo que había atravesado que cuando estaba juntando los videos para dárnoslos apretó los botones equivocados y borró parte de ellos. | Open Subtitles | قال انه كان مرتبكا جدا بعد ما مر به لدرجة انه عندما كان يجمع الاشرطة لأجلنا ضغط على الازرار الخطأ و مسح جزء منهم |
| Dijo que estaba pensando quiénes eran sus verdaderos amigos, y cómo quería dejar el pasado detrás. | Open Subtitles | لقد قالت أنها كانت تفكر بمن هم أصدقائها الحقيقيين . و كيف أرادت أن تضع الماضي خلفها |
| Dijo que estaba viendo a alguien, también. | Open Subtitles | قالت أنه كان يواعد أحداً أيضاً |
| El portero Dijo que estaba por subir con él. | Open Subtitles | البوَّاب قالَ بأنّه كَانَ على طريقه صعوداً مَعه. |
| Dijo que estaba cerca, muy cerca, de averiguar lo que pasó en ese barco. | Open Subtitles | قالت أنّها كانت قريبة جداً، لمعرفة حقيقة ما حدث على ذلك القارب. |
| Me Dijo que estaba en su casa, escuchando un concierto en YouTube. | Open Subtitles | وقال انه كان في المنزل، لرؤية الحفل على موقع يوتيوب. |
| Dijo que estaba esperando una gran victoria para hacerlo. | Open Subtitles | قال إنه كان يريد ان يفعل ذلك من قبل لكنه كان ينتظر نصرا كبيرا |
| Todo lo que puedo recordar es que... ella Dijo que estaba sentada en el bar con dos amigas. | Open Subtitles | حسب ما اذكر قالت انها كانت تجلس في الحانة مع صديقين |
| Antes Dijo que estaba durmiendo cuando atacaron. | Open Subtitles | سابقاً قلت أنك كنت نائماً عندما قاموا بالهجوم |
| Dijo que estaba guardando sus cosas por lo que las podría liberar. | Open Subtitles | قال بأنّه كان يجمع أشيائها حتى يتمكن من أن يحررها |
| Ella Dijo que estaba en el cuarto de baño y salió. | Open Subtitles | والمسدس بجانب قدميها لقد قالت : بأنها كانت في دورة المياه وكانت قد خرجت منها |
| Dijo que estaba cansada esta mañana, después de que os marchasteis. | Open Subtitles | تقول أنها كانت تحول، بعد ان تركتها هذا الصباح. |