| Espero que tengamos la oportunidad de ampliar nuestras observaciones cuando discutamos esta cuestión más detenidamente de manera oficiosa. | UN | لذا فإنني آمل أن يتسنى لنا أن نخوض في تفاصيل ذلك عندما نناقش هذا اﻷمر على نحــو غــير رسمي. |
| Cesa tu adulación y discutamos sobre la caza de zorros. | Open Subtitles | كفاك مجاملة.. ودعننآ نناقش مسالة صيد الثعالب.. |
| Muy bien, detengamos el diagnóstico y discutamos ese comentario. | Open Subtitles | حسناً، أرى أن نوقف التشخيص و نناقش هذال التعليق |
| Ok, entonces discutamos lo que pienso respecto al caso de Kira. | Open Subtitles | حسناً إذاً ، لنناقش أفكاري على قضية كيرا |
| No es un poco más pequeño que Plutón, discutamos sobre si es un planeta o no. | TED | ليست قضية أن هذا أصغر قليلًا من بلوتو أم لا، دعونا نتجادل حول ما إذا كان بلوتو يشكّل أصلًا كوكبًا أم لا. |
| Papá, no discutamos.Ya hemos discutido bastante, y no funciona. | Open Subtitles | أبي دعنا لا نتشاجر فعلنا ذلك كثيرا بالماضي ولم ينفع |
| Y no es que nunca discutamos. Abro la boca para decir algo y ella se vuelve completamente sorda. | Open Subtitles | وكأننا نتناقش في شيء أصلاً فمنذ أن أفتح فمي لأقول شيئًا تصاب بالصمم تمامًا |
| No discutamos esto frente a la ayuda. | Open Subtitles | دعنا لا نناقش هذا أمام المساعدة |
| Quiero decir, hay tantas cosas para hablar antes de que discutamos "Reproducción". | Open Subtitles | أعني، هناك العديد من الأشياء للتحدث عنها قبل أن نناقش موضوع الانجاب |
| discutamos los detalles en mi habitación privada. | Open Subtitles | دعنا نناقش التفاصيل داخل غرفة خاصه |
| ¿Nadie dejará esta sale hasta que lo discutamos? | Open Subtitles | والآن ، لا أحد يغادر الغرفة قبل أن نناقش جميع النقاط ، موافقين ؟ |
| Antes de que discutamos la entrega de evidencia, va a tener que explicarme cuál es exactamente su jurisdicción aquí. | Open Subtitles | قبل أن نناقش الأدلّة، يجب أن تشرحي لي ما هي سلطتكِ بالتحديد هنا. |
| discutamos los términos de nuestro acuerdo como hombres civilizados, ¿sí? | Open Subtitles | هلّا نناقش شروط إتفاقنا كرجالٍ مُتحضرين؟ |
| - De todas formas discutamos sobre los intentos fallidos de contactarme y no la razón detrás de ellos. | Open Subtitles | بكلّ تأكيد، لنناقش إذاً المحاولاتِ الفاشلةَ للوصولِ إلي لا السبب الكامنَ خلفها |
| Puedes hacer lo que te pidió o puedes irte y dejarnos que discutamos nuestros asuntos. | Open Subtitles | يمكنكَ فعل ما أمر به أو يمكنكَ الانصراف وتركنا لنناقش قضايانا |
| Pero lo más importante es que discutamos sobre tu recién encontrado amor por Jesús y cómo me está afectando. | Open Subtitles | لكن الأهم , لنناقش حبك الجديد للمسيح وكيف يؤثر بي |
| No discutamos por eso. No iré. | Open Subtitles | دعينا لا نتجادل بشأن هذا الآمر ، لن أذهب |
| Deberían darte algo a tí ahora. ¿Por qué eres tan particular? Mira, no discutamos. | Open Subtitles | اظن انهم مدينون لك بشيء فى المقابل انظر، دعنا لا نتجادل |
| Mira, Al, no discutamos más. Disfrutemos todo lo que podamos. | Open Subtitles | اسمعي، دعينا لا نتجادل لنحاول ونجعل الأشياء لطيفة حولنا |
| Cielo. No discutamos, ¿vale? Jamás. | Open Subtitles | حبيبتي لا يمكننا أن نتشاجر لا مزيد من المشاجرات |
| Aunque discutamos todo el tiempo, aún... | Open Subtitles | رغم أنّنا نتشاجر دائماً إلاّ أننا لا نزال... |
| Segundo, lo que es obligatorio, es que discutamos el trauma por el que pasó durante el tiroteo, no los problemas de su novio. | Open Subtitles | ثانيا، الإلزامي هو ان نتناقش بالصدمة التي مربتِ بها خلال اطلاق النار وليس مناقشة قضايا خليلكِ. |
| Quiero decir, eso es algo bastante significativo para que nosotros también discutamos. | Open Subtitles | أعني، إنّ هذا شيء مهم جداً لنا لأجل أن نناقشه أيضاً. |