| No dudé de ti ni por un segundo. Te mereces un gusto. ¿Qué te parece algo de flan? | Open Subtitles | لم أشك فيك لثانية ، علي الأطلاق تستحقُ مكافأة ، ماذا عن بعض من الحلوي؟ |
| Dentro de mí dudé de tus decisiones. Yo... debí haber seguido mi instinto. | Open Subtitles | في أعماقي كنت أشك بالفكرة وكان ينبغي عليّ أن أصغي لغريزتي |
| Por supuesto, nunca dudé de el. Pero sigo preocupada. No puedo ayudarlo. | Open Subtitles | بالطبع,لم أشك به قط لكن مازلت قلقه,لاأستطيع التحمل |
| Bueno, tengo que decir que dudé de tus intenciones cuando apareciste paraa unirte al grupo. | Open Subtitles | حسنا ، فلدي أنا أقول لكم شككت فى نواياك عندما جئت للأنشمام معنا |
| Al menos has sido absuelto, yo... lo siento, dudé de ti | Open Subtitles | على الأقل تمت تبرأتك أنا أعتذر أنني شككت بك |
| - Si estás enojado porque dudé de ti después me encantaría disculparme sinceramente... | Open Subtitles | لو كنت غاضب، أشكّ أنّني - سأكون سعيدا لو قدّمت اعتذارا صريحا لاحقا. |
| Mi amigo, perdoname si alguna vez dudé de ti. Todo lo que prometiste se realizó. | Open Subtitles | صديقي، سامحني إذا كنتُ قد شككتُ بك مجدداً، فكل وعودكَ قد تحققت |
| Lo sacaste adelante. No dudé de ti ni un segundo. | Open Subtitles | لقد أنهيت الأمر لم أشكك فيك ولو لثانيه واحده |
| Sabía que tenías razón, Woody. Jamás dudé de ti. | Open Subtitles | لقد عرفت بأنك كنت صحيح من البداية يا وودي لم أشك بك لثانية واحدة |
| No dudé de ti ni por un momento, compañera. | Open Subtitles | أتعلمين، إنني لم أشك بكِ للحظة، يا شريكتي |
| Como amigo, que nunca dudé de sus habilidades como Capitán. | Open Subtitles | كصديق سأقول أننى لم أشك مرة واحدة فى قدراتك ككابتن للسفينة |
| No dudé de usted ni por un segundo. Bueno, tal vez por un segundo. | Open Subtitles | لم أشك بك لثانية يا رئيسي ربما ثانية واحدة |
| Saben, nunca dudé de ninguno de ustedes ni por un minuto. | Open Subtitles | أتعلمون، لم أشك بأيٍ منكم قط ليس لدقيقة حتى |
| Sí, eso es bastante inteligente. Nunca dudé de tu inteligencia. | Open Subtitles | أجل، هذا ذكي بما يكفي لم أشك في ذكائك قط |
| dudé de ti por un segundo. ¿Por qué estás tan enojado? | Open Subtitles | يا صاح, لقد شككت فيك لثانية لماذا أنت غاضب جداً؟ |
| Me hicieron dudar de mí mismo. Siempre dudé de mí mismo. | Open Subtitles | أقصد، جعلوني أشك بنفسي لطالما شككت في نفسي |
| Cuando las cosas estaban mal, hubo un momento que realmente creí que eras... como Slade. dudé de ti. Y por eso lo siento. | Open Subtitles | حين سائت الأمور توقعت حقاً أنك مثل سليد " لقد شككت بك أنا آسفة " |
| dudé de mi mismo Star. Enfocado, serio, determinado... Aunque odie admitirlo... | Open Subtitles | لقد شككت بنفسي مركز جاد مصر بقدر ما أكره الإعتراف بذلك " أنا وهو حقاً متشابهون , لكن هناك فرق كبير بيني وبين " سليد |
| En el fondo, nunca dudé de él. | Open Subtitles | في أعماقي، لم أشكّ به قطّ. |
| Pero nunca dudé de su discrección. | Open Subtitles | ولكني لم أشكّ قط بأمانته |
| Nunca dudé de que Michael era importante, de que estaba destinado para algo grande. | Open Subtitles | لم أشكّ قطّ أنّ (مايكل) كان هامًّا، أنّه كان معنيًّا لشيء عظيم. |
| Pensar que dudé de tu hermosura por un instante. | Open Subtitles | -التفكير بأنّي شككتُ في مفاتنكِ للحظة .. |
| Y quiero que se sepa que no dudé de ti ni un minuto. | Open Subtitles | وأريدك ان تعلمي لم أشكك في قدراتك ولا دقيقة |