ويكيبيديا

    "durante los debates temáticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المناقشات المواضيعية
        
    • خلال المناقشات المواضيعية
        
    • أثناء المناقشات المواضيعية
        
    • وخلال المناقشات المواضيعية
        
    Consideramos que el material que presenta este libro y los informes que contiene van a tener gran demanda durante los debates temáticos sobre cuestiones relativas a la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre que se van a desarrollar dentro del período de sesiones de la Conferencia de Desarme de este año. UN ونحن نرى أن مواد هذا الكتاب، والتقارير المنشورة فيه، ستحظى بإقبال في المناقشات المواضيعية لقضايا منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي التي ستجرى في أثناء دورة مؤتمر نزع السلاح لهذا العام.
    Asimismo, nos asociamos a las intervenciones que pronunciará la delegación del Uruguay, en nombre del Mercado Común del Sur (MERCOSUR) y Estados asociados durante los debates temáticos de la Primera Comisión. UN وتؤيد كولومبيا تمام التأييد هذين البيانين. ونؤيد أيضا البيانات التي سيدلي بها في المناقشات المواضيعية في اللجنة الأولى وفد أوروغواي باسم السوق المشتركة للمخروط الجنوبي والدول المرتبطة بها.
    durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 5 minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 7 minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    Nos proponemos exponer nuestras opiniones y conceptos sobre otros aspectos del desarme nuclear y la no proliferación durante los debates temáticos venideros. UN وسنقدم آراءنا ونهجنا إزاء باقي جوانب نزع السلاح النووي وعدم الانتشار خلال المناقشات المواضيعية القادمة.
    durante los debates temáticos celebrados en el período de sesiones se siguió un enfoque integrado con arreglo al cual cada serie de sesiones contó por lo menos con dos intervenciones a cargo de grupos principales. UN وتمت المحافظة على نهج متكامل خلال المناقشات المواضيعية التي دارت طوال الجلسة حيث تضمن كل جزء مداخلتين على الأقل مقدمتين من المجموعات الرئيسية.
    Los resultados de esos eventos deberán examinarse en el próximo período de sesiones de la Asamblea General durante los debates temáticos no oficiales sobre nuevas tecnologías y fuentes de energía renovables como valores comunes mundiales. UN وينبغي مناقشة نتائج هذه المناسبات في الدورة المقبلة للجمعية العامة أثناء المناقشات المواضيعية غير الرسمية بشأن التكنولوجيات البديلة ومصادر الطاقة المتجددة بوصفها قواسم مشتركة عالمية.
    durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 5 minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 7 minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 5 minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 7 minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 5 minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 7 minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 5 minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 7 minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 5 minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 7 minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. UN ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود.
    * En el resumen que figura a continuación se recogen las opiniones expresadas durante los debates temáticos interactivos, pero éstas no son reflejo de un consenso. UN * يمثل الموجز التالي الآراء التي جرى الإعراب عنها خلال المناقشات المواضيعية التحاورية؛ ولا يعكس توافقا في الآراء.
    Las posiciones concretas del Gobierno de mi país respecto de la mayor parte de las cuestiones que se analizarán en el período de sesiones de este año se esbozarán durante los debates temáticos de la próxima semana. UN وسيجري خلال المناقشات المواضيعية في الأسبوع المقبل بيان الخطوط العريضة لمواقف حكومتي المحددة من معظم المسائل التي ستجري مناقشتها في دورة اللجنة الأولى لهذا العام.
    Alentaron asimismo al Consejo de Derechos Humanos a que invitara a los órganos creados en virtud de tratados a participar en sus períodos de sesiones, en especial durante los debates temáticos. UN وشجع رؤساء الهيئات كذلك مجلس حقوق الإنسان على توجيه دعوات إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات للمشاركة في دوراته، وخاصة خلال المناقشات المواضيعية.
    Por ejemplo, proponemos que se conciba un mecanismo que permita a la Secretaría tomar nota de las opiniones y propuestas más constructivas que se planteen durante los debates temáticos de la Asamblea General. UN ونقترح، مثلا، إيجاد آلية لدى الأمانة العامة لتسجيل أكثر الآراء والاقتراحات الجديرة بالاهتمام والبناءة والاقتراحات المقدّمة أثناء المناقشات المواضيعية في الجمعية العامة.
    En respuesta a ello, los cofacilitadores invitaron al presidente y al vicepresidente de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que desempeñaran la función de especialistas durante los debates temáticos celebrados del 16 al 18 de julio. UN واستجابة لذلك، دعا الميسّران المشاركان رئيس ونائب رئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان للعمل كجهة مرجعية في أثناء المناقشات المواضيعية في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه.
    Tal como se señala en el informe del 14º período de sesiones, los miembros de la Comisión opinaron lo siguiente durante los debates temáticos sobre la energía para el desarrollo sostenible, desarrollo industrial, contaminación del aire/atmosférica y cambio climático: UN 18 - وكما أُشير في تقرير الدورة الرابعة عشرة، أعرب أعضاء اللجنة عن الآراء التالية أثناء المناقشات المواضيعية المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد