ويكيبيديا

    "eficiencia y eficacia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكفاءة والفعالية
        
    • كفاءة وفعالية
        
    • الفعالية والكفاءة
        
    • بكفاءة وفعالية
        
    • بالكفاءة والفعالية
        
    • فعالية وكفاءة
        
    • كفاءتها وفعاليتها
        
    • الكفاءة وفعالية
        
    • كفاءته وفعاليته
        
    • والكفاءة والفعالية
        
    • كفاية وفعالية
        
    • الكفاءة والفاعلية
        
    • والفعالية والكفاءة
        
    • للكفاءة والفعالية
        
    • كفاءة وفاعلية
        
    Queda mucho por hacer para lograr una mayor eficiencia y eficacia de las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN ولا يزال ينبغــي عمــل الكثيــر لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    La búsqueda de eficiencia y eficacia es un elemento permanente e integral de la labor de cualquier organización. UN والتماس تحقيق الكفاءة والفعالية عنصر مستمر وجزء لا يتجزأ من عمل أية منظمة.
    Además, la administración evaluará la eficiencia y eficacia del funcionamiento del nuevo sistema. UN وفضلا عن ذلك، ستقيم اﻹدارة تشغيل النظام الجديد من حيث الكفاءة والفعالية.
    Pero sé que hubo muchos otros cuyas funciones fueron igualmente importantes para garantizar la eficiencia y eficacia del equipo. UN ولكني أعرف أن هناك آخرين كثيرين تساوت أهمية أدوارهم في مجال ضمان كفاءة وفعالية عمل الفريق.
    Toda documentación que no tenga una meta menoscabará la eficiencia y eficacia de una institución. UN فالتوثيق الذي لا يكون له غرض واضح يؤدي إلى إعاقة كفاءة وفعالية المنظمة.
    Es innegable que las Naciones Unidas requieren más eficiencia y eficacia a fin de llevar a cabo sus tareas. UN وما من شك في أن الأمم المتحدة في حاجة إلى مزيد من الفعالية والكفاءة للقيام بمهامها.
    La reforma se hace para lograr mayor eficiencia y eficacia en la prestación de los servicios, y no para cesar o despedir empleados públicos. UN فالغرض من اﻹصلاح هـــو تحسين الكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات وليس طــرد أو تسريح الموظفين الحكوميين.
    En consecuencia - y no es extraño en el caso de organizaciones que atraviesan transformaciones similares - resultaron afectadas la eficiencia y eficacia generales. UN وقد تأثرت الكفاءة والفعالية إجمالا من جراء ذلك، وهذا ليس باﻷمر الغريب على المنظمات التي تمر بتحولات مماثلة.
    Las regiones y subregiones que abarcan las diversas organizaciones varían de una a otra y hay más de 100 oficinas que funcionan sin vínculos visibles; una mayor coordinación realzaría la eficiencia y eficacia de esas actividades. UN وتتفاوت تغطية المناطق والمناطق دون اﻹقليمية فيما بين المنظمات وتوجد أكثر من ٠٠١ مكتب تؤدي مهامها دون روابط مرئية. لذا فمن شأن زيادة التنسيق أن تعزز الكفاءة والفعالية في هذه اﻷنشطة.
    Las adquisiciones son una función de gestión cuya eficiencia y eficacia se puede medir en términos monetarios y en términos de la consecución de los objetivos de los programas. UN إن نظام المشتريات وظيفة إدارية يمكن أن تقاس فيها الكفاءة والفعالية بحساب الدولارات وبمستويات تنفيذ أهداف البرنامج.
    La Estrategia Integrada es coherente con los esfuerzos encaminados a aumentar la eficiencia y eficacia del sistema de las Naciones Unidas. UN كما يتفق ذلك مع الاتجاه إلى زيادة الكفاءة والفعالية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Independientemente de la situación, debido a la gran cuantía de recursos que movilizan y a la influencia que ejercen sobre el bienestar social, convendría que funcionaran con mayor eficiencia y eficacia. UN ومهما كان الأمر، فبفضل الموارد الكبيرة التي تعبئها هذه المؤسسات وما تحدثه من أثر في مجال الرعاية الاجتماعية، فإنها حرية بأن تعمل بمزيد من الكفاءة والفعالية.
    La reforma actual tiene que permitir a las Naciones Unidas afrontar los desafíos con mayor eficiencia y eficacia. UN والإصلاح الجاري هو أمر لازم لتمكين الأمم المتحدة من التصدي للتحديات بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية.
    La séptima cumbre de esta organización ha impulsado realmente los esfuerzos encaminados a aumentar su eficiencia y eficacia. UN ولقد أعطى مؤتمر القمة السابع للمنظمة زخما حقيقيا للجهود الموجهة نحو زيادة كفاءة وفعالية المنظمة.
    La Oficina evaluará la eficiencia y eficacia de la aplicación de los programas y mandatos legislativos de la Organización. UN يقيﱢم المكتب كفاءة وفعالية تنفيذ برامج المنظمة وولاياتها التشريعية.
    La Junta comprobó que, en algunos aspectos, la eficiencia y eficacia del FNUAP sin duda han aumentado como consecuencia de la aplicación de la estrategia. UN ووجد المجلس أنه، في بعض الجوانب، من المؤكد أن الصندوق قد أصبح أكثر كفاءة وفعالية نتيجة لذلك.
    Esta medida debiera haberse traducido en un aumento de la eficiencia y eficacia de la labor del Consejo y de sus órganos subsidiarios. UN وهذا التدبير من شأنه أن يعزز كفاءة وفعالية أعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    F. Medidas adoptadas para mejorar la eficiencia y eficacia organizativa UN اﻹجراءات المتخذة لتعزيز الفعالية والكفاءة التنظيمية
    Estudié también otras medidas para asegurar que la secretaría de la Estrategia pueda cumplir su mandato con eficiencia y eficacia. UN وسوف أنظر أيضا في اتخاذ تدابير أخرى لكفالة أن تتمكن أمانة الاستراتيجية من الاضطلاع بولايتها بكفاءة وفعالية.
    No obstante, este principio debe sopesarse frente a los requisitos de la viabilidad, y la mejora de la eficiencia y eficacia con relación al costo. UN بيد أن هذا المبدأ يجب أن يوزن مقابل متطلبات القيمة العملية والمكاسب التي تتحقق فيما يتعلق بالكفاءة والفعالية من حيث التكاليف.
    En el informe se procura proporcionar información sobre la eficiencia y eficacia de las funciones de la Base Logística. UN والتقرير يرمـــي إلى توفير نظرة ثاقبـــة على فعالية وكفاءة المهام التي تنفذها قاعدة السوقيات.
    iii) Hacer posible que cada organismo participante aumente su eficiencia y eficacia en la ejecución de las actividades de asistencia técnica relacionadas con el comercio. UN `3` تمكين كل وكالة من الوكالات المشاركة من زيادة كفاءتها وفعاليتها في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Exhortamos a la Secretaría a que continúe persiguiendo los objetivos de eficiencia y eficacia en función del costo. UN ونحث اﻷمانة العامة على الاستمرار في متابعة هدفي الكفاءة وفعالية التكلفة.
    Su objetivo es aumentar su propia eficiencia y eficacia para contribuir a que el sistema de las Naciones Unidas se transforme en una fuerza más enérgica en beneficio de los pueblos y países del mundo. UN ويستهدف تحسين كفاءته وفعاليته الخاصة من أجل مساعدة منظومة اﻷمم المتحدة في أن تصبح قوة مكينة لصالح شعوب وبلدان العالم.
    La comunidad internacional ha insistido en la necesidad de transparencia, eficiencia y eficacia. UN وقد أكد المجتمع الدولي على الشفافية والكفاءة والفعالية في هذا الصدد.
    Se evalúa la eficiencia y eficacia de los controles de la ejecución del presupuesto y el cumplimiento de las normas y reglamentos de las Naciones Unidas por los que se rige la preparación, ejecución y supervisión del presupuesto y la presentación de informes al respecto. UN تقييم كفاية وفعالية الضوابط المطبقة في تنفيذ الميزانية؛ والامتثال لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة لإعداد الميزانية، وتنفيذها، ورصدها، والإبلاغ عنها.
    En algunos casos, lo que aparenta ser fragmentación, de hecho constituye un paso hacia la descentralización en la elaboración de políticas y la administración impulsado por un deseo de lograr mayor eficiencia y eficacia y una mejor rendición de cuentas, lo que no es motivo de inquietud. UN وما يبدو في بعض الحالات تجزئة، يكون في الواقع خطوة نحو تحقيق اللامركزية في تقرير السياسات وفي اﻹدارة بفعل الرغبة في زيادة الكفاءة والفاعلية والمساءلة، وهو بالتالي لا يدعو إلى القلق بأية حال.
    2. La DAA rendirá cuentas directamente a los Estados partes, independientemente de cualquier otra institución, y llevará a cabo su labor basándose en los principios de independencia, inclusión, transparencia, rendición de cuentas, eficiencia y eficacia. UN 2- وستكون وحدة دعم التنفيذ مسؤولة مباشرة أمام الدول الأطراف بمعزل عن أي مؤسسة أخرى، وتضطلع بعملها بناءً على مبادئ: الاستقلال، والشمول، والشفافية، والمساءلة، والفعالية والكفاءة.
    En el cumplimiento de esta amplia gama de funciones, el OIEA es un modelo de eficiencia y eficacia. UN وفي أداء الوكالة لهذه المجموعة المتنوعة من الوظائف فإنها نموذج للكفاءة والفعالية.
    Aumento de la eficiencia y eficacia de la realización, gestión, dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del apoyo que se les presta UN زيادة كفاءة وفاعلية تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد