ويكيبيديا

    "el año civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنة التقويمية
        
    • للسنة التقويمية
        
    • سنة تقويمية
        
    • السنة الميلادية
        
    • لسنة تقويمية
        
    • بالسنة التقويمية
        
    • العام التقويمي
        
    • تشمل العام
        
    • والسنة المالية
        
    • فترة عام
        
    Se recibieron respuestas de los gobiernos de 90 países en relación con el año civil 1992, y de 88 países en relación con el año civil 1993. UN وقد قدمت حكومات ٩٠ بلدا في عام ١٩٩٣ ردودا عن السنة التقويمية ١٩٩٢. أما عن السنة التقويمية ١٩٩٣، فوردت ردود من ٨٨ بلدا.
    Pero hizo notar asimismo que la participación general fue menor en el año civil de 1998 que en años anteriores. UN بيد أنه لاحظ أيضا أن المشاركة عموما قد انخفضت في السنة التقويمية 1998 عنها في السنوات السابقة.
    El receptor debe hacer uso y dar cuenta de las subvenciones en el año civil en que se han concedido. UN ويجب أن يستخدم المتلقي هذه الإعانات ويحاسب عليها في خلال السنة التقويمية التي وفرت له فيها الإعانة.
    Por tanto, la información presentada en 2009 incluye el equipo cuya titularidad se transfirió durante el año civil 2008. UN ومن ثم يتضمن التقرير المقدم لعام 2009 المعدات التي تم نقل ملكيتها خلال السنة التقويمية 2008.
    ÍNDICE DE INFORMACIÓN GENERAL PROPORCIONADA POR LOS GOBIERNOS EN RELACIÓN CON el año civil 1993 UN فهرست للمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٣
    III. ÍNDICE DE LA INFORMACIÓN GENERAL PROPORCIONADA POR LOS GOBIERNOS PARA el año civil 1993 UN ثالثا - فهرس المعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٣ ٢
    ÍNDICE DE LA INFORMACIÓN GENERAL PROPORCIONADA POR LOS GOBIERNOS PARA el año civil 1994 UN فهرس المعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٤
    ÍNDICE DE LA INFORMACIÓN GENERAL PROPORCIONADA POR LOS GOBIERNOS PARA el año civil 1994 UN فهـرس المعلومـات اﻷساسيـة المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٣
    Este período facilitará el ejercicio presupuestario, pues el nuevo mandato coincidirá con el año civil. UN وذلك ﻷن تمديد هذه الفترة سوف يساعد في عملية الميزنة بجعل الولاية الجديدة تنتهي مع السنة التقويمية في وقت واحد.
    Una delegación estuvo a favor de hacer que coincidiesen con el año civil. UN وأيد أحد الوفود تنسيق هذه النداءات مع السنة التقويمية.
    Actualmente se prevé que el Sistema Integrado de Gestión de Bibliotecas pase a funcionar plenamente en el año civil 1997. UN ويلاحظ أن الخطط الراهنة تهدف إلى الوصول في السنة التقويمية ١٩٩٧ إلى حالة التشغيل القصوى للنظام المتكامل ﻹدارة المكتبات.
    iii) Examinen el registro de las contribuciones efectivas a los recursos básicos, así como las fechas de los pagos efectuados en el año civil anterior; UN ' ٣ ' استعراض سجل المساهمات اﻷساسية الفعلية وكذلك تواريخ المدفوعات المقدمة في السنة التقويمية السابقة؛
    iii) Examinen el registro de las contribuciones efectivas a los recursos básicos así como las fechas de los pagos efectuados en el año civil anterior; UN `٣` استعراض سجل المساهمات اﻷساسية الفعلية، إلى جانب مواعيد التسديدات المقدمة في السنة التقويمية السابقة؛
    III. Índice de la información general proporcionada por los gobiernos para el año civil 1997 UN ثالثا - فهرس المعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٧ اللغة
    Ninguna parte de las contribuciones así recaudadas será reembolsada en caso de cese en el empleo durante el año civil; UN ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية.
    Ninguna parte de las contribuciones así recaudadas será reembolsada en caso de cese en el empleo durante el año civil. UN ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية.
    A este respecto también se observó que el nivel de participación dentro de las regiones no era constante para todas ellas en el año civil de 1998. UN وفي ذلك الصدد، لوحظ أيضا أن مستوى المشاركة داخل المناطق لم يكن منتظما لجميع المناطق في السنة التقويمية 1998.
    En el año civil de 1998, ese número fue de 82. UN وقد كان العدد، خلال السنة التقويمية 1998، 82 حكومة.
    El Presidente es elegido a título personal por el año civil. UN وينتخب الرئيس بصفته الشخصية بالنسبة للسنة التقويمية.
    Se puede cobrar a los pacientes, sea derechos anuales de Fmk 100 válidos 12 meses desde la fecha del pago o derechos por valor de Fmk 50, que sólo valen para las tres primeras visitas hechas durante el año civil. UN ويجوز مطالبة المرضى إما برسم سنوي يبلغ ٠٠١ من الماركات الفنلندية لمدة ٢١ شهراً من تاريخ السداد وإما برسم يبلغ ٠٥ من الماركات الفنلندية للزيارات الثلاث اﻷولى التي تتم في غضون سنة تقويمية واحدة.
    Se prevé que a finales de 1996 se habrán desembolsado 12 millones de dólares durante el año civil. UN ومن المرتقب أن يصرف ما مجموعه ١٢ مليون دولار في السنة الميلادية ١٩٩٦.
    c) En el caso de una persona que no sea empleada por las Naciones Unidas durante todo el año civil, o en los casos en que ocurra un cambio en la escala anual de los pagos hechos a un funcionario, la tasa de la contribución será calculada, para cada uno de dichos pagos, con arreglo a la escala anual correspondiente; UN )ج( في حالة الشخص الذي لا توظفه اﻷمم المتحدة لسنة تقويمية كاملة، أو في الحالات التي يحدث فيها تغيير في المعدل السنوي للمدفوعات التي تؤدى للموظف، يحسب معدل الاقتطاع اﻹلزامي على أساس المعدل السنوي لكل دفعة صرفت له؛
    En el año civil 1998 Australia no realizó ninguna exportación sujeta a informe. UN لم تستكمل أستراليا الإبلاغ عن الصادرات فيما يتعلق بالسنة التقويمية 1998.
    En el año civil 1997, Nueva Zelandia no adquirió ningún arma de producción nacional de las que se definen en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN لم تقتن نيوزيلندا في العام التقويمي ١٩٩٧ من اﻹنتاج الوطني أي أسلحة من التي جرى تحديدها في إطار سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    El 4 de febrero de 2008, el Coordinador del Grupo de Contacto escribió a todos los Estados partes para recordarles sus obligaciones, particularmente el plazo del 30 de abril dentro del cual debían presentar información actualizada sobre el año civil precedente. UN وفي 4 شباط/فبراير 2008، كاتب منسق فريق الاتصال جميع الدول الأطراف يذكرها بالتزاماتها، وخاصة بالموعد النهائي المحدد في 30 نيسان/أبريل والذي ينبغي فيه تقديم معلومات محدثة تشمل العام السابق.
    El año financiero será el año civil. UN والسنة المالية هي السنة التقويمية.
    20. Al 15 de noviembre de 2010, 70 Estados (el 42,9% de los Estados partes) habían presentado medidas de fomento de la confianza en relación con el año civil 2009. UN 20- وحتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت 70 دولة (42.9 في المائة من الدول الأطراف) قد قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة تغطي فترة عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد