ويكيبيديا

    "el afganistán y la estrategia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أفغانستان والاستراتيجية
        
    • أفغانستان واستراتيجية
        
    Estas oficinas también permitirán a las Naciones Unidas la preasignación de los activos, el personal y los servicios necesarios para apoyar la aplicación y supervisión del Pacto para el Afganistán y la Estrategia de Desarrollo Nacional de Afganistán. UN وكذلك فإن هذه المكاتب ستمكن الأمم المتحدة من أن تضع مسبقا ما يلزم من الأصول والموظفين والخدمات في موقعها المناسب لدعم تنفيذ ورصد اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    :: Comprobación de la eficacia de las medidas adoptadas para aplicar el Pacto para el Afganistán y la Estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán encaminada a proteger los derechos humanos UN تقصي فعالية التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان بهدف حماية حقوق الإنسان
    :: Orientación y apoyo a la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales sobre los métodos para evaluar la eficacia del Pacto para el Afganistán y la Estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán y sobre la promoción de medidas correctivas UN تقديم المشورة والدعم للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية بشأن كيفية تقييم فعالية اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان في تعزيز التدابير التصحيحية
    :: Comprobar la eficacia de las medidas adoptadas para aplicar el Pacto para el Afganistán y la Estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán encaminada a proteger los derechos humanos UN :: تتبُّع فعالية الإجراءات المتخذة تنفيذا لاتفاق أفغانستان واستراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية المؤقتة والهادفة إلى حماية حقوق الإنسان
    :: Supervisar y coordinar actividades de asistencia en el plano subnacional de conformidad con los objetivos del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Provisional de Defensa Nacional del Afganistán. UN :: رصد وتنسيق أنشطة تقديم المعونة على الصعيد دون الإقليمي وفقا لمعايير اتفاق أفغانستان واستراتيجية الدفاع الوطنية الأفغانية المؤقتة
    Estas oficinas también permitirán a las Naciones Unidas la preasignación de los activos, el personal y los servicios necesarios para apoyar la aplicación y supervisión del Pacto para el Afganistán y la Estrategia de Desarrollo Nacional de Afganistán. UN وكذلك فإن هذه المكاتب ستمكن الأمم المتحدة من أن تضع مسبقا ما يلزم من الأصول والموظفين والخدمات في موقعها المناسب لدعم تنفيذ ورصد اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    :: Supervisar y coordinar actividades de asistencia en el plano subnacional de conformidad con los objetivos del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Provisional de Desarrollo Nacional del Afganistán. UN :: رصد وتنسيق أنشطة تقديم المعونة على الصعيد دون الإقليمي وفقا لمعايير اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة
    :: Vigilar la eficacia de las medidas tomadas para ejecutar el Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán encaminadas a la protección de los derechos humanos UN :: رصد فعالية التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان الذين يهدفان إلى حماية حقوق الإنسان
    :: Aumento de la capacidad de la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales de evaluar la eficacia del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y de promover medidas correctivas UN :: تعزيز قدرات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية على تقييم فعالية اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان في تعزيز التدابير التصحيحية
    Planes de ejecución preparados para todos los componentes de la Estrategia Nacional de Control de Estupefacientes de acuerdo con el Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN إعداد خطط تنفيذية لجميع عناصر الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وفقا لاتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    En el mandato ampliado se incluyó también el apoyo a la aplicación de los componentes de derechos humanos del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y del proceso electoral. UN كما وسّع نطاق ولاية الوحدة لتشمل دعم تنفيذ عناصر حقوق الإنسان المضمّنة في اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية ولتشمل العملية الانتخابية.
    Deseamos reiterar nuestro apoyo a la aplicación del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán bajo el liderazgo afgano y mediante una colaboración eficaz con la comunidad internacional. UN ونؤكد من جديد دعمنا لتنفيذ اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان بقيادة الأفغان ومن خلال شراكة فعالة مع المجتمع الدولي.
    :: Facilitación de reuniones periódicas del equipo de las Naciones Unidas en el país para examinar las actividades de las Naciones Unidas en apoyo del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN :: تيسير اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري المنتظمة لاستعراض أنشطة الأمم المتحدة دعما لاتفاق أفغانستان والاستراتيجية الوطنية لأفغانستان
    El Centro también trabajó para asegurar que las operaciones relativas a las minas fueran coherentes con los objetivos del Gobierno, como se señaló en el Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN وعمل المركز أيضا على كفالة أن تتماشى عمليات الإجراءات المتعلقة بالألغام مع أهداف الحكومة، على النحو المبين في اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    La subdependencia de desarrollo se centrará en los aspectos de desarrollo económico y social del Pacto para el Afganistán y la Estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán. UN 48 - وستركز الوحدة الفرعية للتنمية على الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لاتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان.
    Hace un mes el Afganistán y la comunidad internacional reiteraron en París su alianza para poner en práctica, bajo la dirección de los afganos, el Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN ومنذ شهر مضى، أكدت أفغانستان والمجتمع الدولي من جديد في باريس شراكتهما لتنفيذ اتفاق أفغانستان واستراتيجية التنمية الوطنية في أفغانستان بقيادة الأفغان.
    :: Seguimiento de los progresos realizados en la aplicación del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, incluidas las prioridades definidas en la Declaración de París, a nivel nacional y subnacional UN :: رصد التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق أفغانستان واستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، بما في ذلك الأولويات الواردة في إعلان باريس على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    4. Exhorta, en este contexto, al Gobierno del Afganistán y a sus asociados en el desarrollo a que apliquen el Pacto para el Afganistán y la Estrategia de desarrollo nacional del Afganistán, abordando la lucha contra los estupefacientes como cuestión intersectorial; UN 4- يطلب، في هذا السياق، من حكومة أفغانستان وشركائها في التنمية تنفيذ اتفاق أفغانستان واستراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية، مع جعل مكافحة المخدرات قاسما مشتركا بينهما؛
    4. Exhorta, en este contexto, al Gobierno del Afganistán y a sus asociados en el desarrollo a que apliquen el Pacto para el Afganistán y la Estrategia de desarrollo nacional del Afganistán, abordando la lucha contra los estupefacientes como cuestión intersectorial; UN 4- يطلب، في هذا السياق، من حكومة أفغانستان وشركائها في التنمية تنفيذ اتفاق أفغانستان واستراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية، مع جعل مكافحة المخدرات قاسما مشتركا بينهما؛
    4. Exhorta, en este contexto, al Gobierno del Afganistán y a sus asociados en el desarrollo a que apliquen el Pacto para el Afganistán y la Estrategia de desarrollo nacional del Afganistán, abordando la lucha contra los estupefacientes como cuestión intersectorial; UN 4 - يطلب في هذا السياق إلى حكومة أفغانستان وشركائها في التنمية تنفيذ اتفاق أفغانستان واستراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية، مع جعل مكافحة المخدرات قاسما مشتركا بينهما؛
    Objetivo para 2010: Adopción por la Junta de decisiones relativas como mínimo a 4 o 5 de las principales prioridades del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, definidas en la Declaración de París de junio de 2008 UN الهدف لعام 2010: القرارات المتخذة من المجلس فيما يتعلق بما لا يقل عن 4 أو 5 أولويات رئيسية لاتفاق أفغانستان واستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان على النحو الوارد في إعلان باريس في حزيران/يونيه 2008

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد