ويكيبيديا

    "el consejo tal vez desee" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قد يرغب المجلس في
        
    • وقد يرغب المجلس في
        
    • وقد يود المجلس أن
        
    • قد يود المجلس أن
        
    • وقد ينظر المجلس في
        
    • رغب المجلس في
        
    • فقد يرغب المجلس في
        
    • وقد يرغب المجلس أيضا في
        
    • وربما يرغب المجلس في أن
        
    • المجلس قد يرغب في
        
    • يؤمل من المجلس
        
    • وقد ينظر المجلس أيضا في
        
    • ولعل المجلس
        
    • لعل المجلس
        
    • في وسع المجلس
        
    A ese respecto, el Consejo tal vez desee considerar las siguientes medidas: UN وفي هذا الصدد، قد يرغب المجلس في بحث التدابير التالية:
    el Consejo tal vez desee subrayar que las atribuciones de los especialistas en cuestiones de género deberán incluir: UN قد يرغب المجلس في التأكيد على أن مسؤوليات الخبراء في مجال الفوارق بين الجنسين يجب أن تتضمن ما يلي:
    el Consejo tal vez desee retomar la cuestión en 1996 a la luz de las propuestas formuladas por el Secretario General, teniendo en cuenta el resultado de las deliberaciones de la Asamblea General y acontecimientos pertinentes en otros foros. UN وقد يرغب المجلس في الرجوع إلى هذه المسألة في عام ١٩٩٦، على ضوء المقترحات المقدمة من اﻷمين العام، آخذا في اعتباره نتائج مناقشات الجمعية العامة والتطورات ذات الصلة التي تحدث في محافل أخرى.
    el Consejo tal vez desee examinar esta propuesta en su período de sesiones de organización de 1996. UN وقد يود المجلس أن ينظر في هذا الاقتراح في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦.
    A tal fin, el Consejo tal vez desee señalar a la atención de las comisiones el cuadro 2 infra, como instrumento para seguir armonizando los programas de trabajo. UN ولهذه الغاية، قد يود المجلس أن يسترعي انتباه اللجان إلى الجدول 2 أدناه كوسيلة لزيادة مواءمة برامج العمل.
    el Consejo tal vez desee realizar un análisis exhaustivo preparando la revisión de la Asamblea General, con aportes de todas las comisiones orgánicas en sus respectivas esferas como parte de su examen del entorno favorable. UN وقد ينظر المجلس في إجراء تحليل شامل تمهيدا لاستعراض الجمعية العامة، مع مساهمات من جميع اللجان الفنية كل في مجال اختصاصه، كجزء من نظر المجلس في مسألة تهيئة البيئة المؤاتية.
    Así pues, el Consejo tal vez desee formar su propio juicio en ese plano sobre la base del presente informe. UN لذا، قد يرغب المجلس في أن يحدد موقفه في هذا الصدد على أساس هذا التقرير.
    el Consejo tal vez desee tomar nota de los puntos planteados anteriormente y proporcionar orientación de acuerdo con lo que se señala a continuación: UN ٥٩ - قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالنقاط المشار إليها آنفا وفي إسداء المشورة على أساس المبادئ التالية:
    el Consejo tal vez desee tomar nota de los puntos planteados anteriormente y proporcionar orientación de acuerdo con lo que se señala a continuación: UN ٥٩ - قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالنقاط المشار إليها آنفا وفي إسداء المشورة على أساس المبادئ التالية:
    Según sean las circunstancias cuando se reúna para examinar el presente informe, el Consejo tal vez desee considerar las alternativas siguientes: UN ورهنا بالظروف التي ستكون سائدة لدى اجتماع مجلس اﻷمن للنظر في هذا التقرير، قد يرغب المجلس في النظر في البديلين التاليين لمنهاج العمل:
    iii) el Consejo tal vez desee pedir que se realicen investigaciones sobre la forma en que se aplica el análisis de las cuestiones de género en el país y que se imparte capacitación sobre su utilización como instrumento para la incorporación de la perspectiva de género. UN ' ٣ ' قد يرغب المجلس في الدعوة إلى إجراء بحوث بشأن الكيفية التي يطبق بها التحليل من منظور نوع الجنس على الصعيد القطري، وإلى توفير التدريب على استخدامه بوصفه أداة لدمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    el Consejo tal vez desee dedicar uno de sus períodos de sesiones a examinar la asignación de recursos financieros y humanos al Programa. UN وقد يرغب المجلس في أن يكرس إحدى دوراته لمسألة تخصيص الموارد المالية والبشرية اللازمة لذلك البرنامج.
    el Consejo tal vez desee prestar el debido apoyo a tal efecto. UN وقد يرغب المجلس في تدعيم هذا المسعى بالطريقة المناسبة.
    el Consejo tal vez desee comprobar la eficacia de la reducción inicial antes de tomar las próximas medidas. UN وقد يرغب المجلس في أن يراقب مدى فعالية هذا التخفيض اﻷولي قبل أن يتدبر خطوته التالية.
    el Consejo tal vez desee tomar nota de las cuestiones derivadas de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وقد يود المجلس أن يحيط علماً بالقضايا الناشئة عن الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    el Consejo tal vez desee alentar a los órganos rectores de los organismos, fondos y programas a: UN وقد يود المجلس أن يشجع الهيئات الإدارية للوكالات والصناديق والبرامج على ما يلي:
    el Consejo tal vez desee alentar a las entidades de las Naciones Unidas a: UN قد يود المجلس أن يشجع كيانات الأمم المتحدة على ما يلي:
    Entretanto, el Consejo tal vez desee considerar la recomendación formulada en el párrafo 12 supra en el sentido de que se extienda la autorización para prestar apoyo aéreo directo al territorio de Croacia. UN وفي تلك اﻷثناء، قد يود المجلس أن ينظر في التوصية الواردة في الفقرة ١٢ أعلاه من ضرورة مد نطاق سلطة تقديم الدعم الجوي الوثيق لتشمل أراضي كرواتيا.
    Además el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de Desarrollo Social a que utilice el examen del tema de la enseñanza realizado por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en 1997. UN وقد ينظر المجلس في دعوة لجنة التنمية الاجتماعية أيضا إلى اﻹفادة من الدراسة التي ستجريها لجنة مركز المرأة لموضوع التعليم في عام ١٩٩٧.
    Por consiguiente, este aide-mémoire puede también servir de orientación en circunstancias en que el Consejo tal vez desee considerar la adopción de medidas que rebasen el alcance de una operación de mantenimiento de la paz. UN ولذلك، يمكن الاسترشاد بهذه المذكرة أيضا متى رغب المجلس في النظر في اتخاذ إجراء خارج نطاق عملية ما لحفظ السلام.
    Por consiguiente, el Consejo tal vez desee decidir si va a proceder con arreglo a esta práctica. UN وعلى هذا، فقد يرغب المجلس في أن يقرر ما اذا كان سيواصل العمل وفقا لهذه الممارسة.
    el Consejo tal vez desee examinar la posibilidad de invitar a los miembros en general a formular sus opiniones convocando, por ejemplo, un debate público sobre el tema. UN وقد يرغب المجلس أيضا في النظر في إمكانية الحصول على آراء الأعضاء بشكل عام، مثلا عن طريق الدعوة إلى عقد مناقشة مفتوحة بشأن الموضوع.
    el Consejo tal vez desee integrar mejor la dimensión de fomento de la capacidad de gobernanza y administración pública en sus deliberaciones sobre el nexo existente entre la paz y el desarrollo. UN وربما يرغب المجلس في أن يدمج البعد المتعلق بتنمية القدرات في مجالي الحوكمة والإدارة العامة بطريقة أفضل في مداولاته بشأن الصلة بين السلام والتنمية.
    El Consejo tal vez desee: UN إن المجلس: قد يرغب في القيام بما يلي:
    Para promover aún más la ejecución de sus conclusiones convenidas 1997/2 y sus resoluciones 2006/9 y 2006/36, el Consejo tal vez desee alentar a las entidades de las Naciones Unidas a: UN 68 - وللمضي في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وقراريه 2006/9 و 2006/63، يؤمل من المجلس تشجيع كيانات الأمم المتحدة على القيام بما يلي:
    el Consejo tal vez desee proponer que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible presente una contribución más orientada hacia la sanidad ambiental. UN وقد ينظر المجلس أيضا في اقتراح بأن تقدم لجنة التنمية المستدامة مدخلا، أكثر تركيزا، بشأن الصحة البيئية.
    2. el Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a supervisar y evaluar los logros alcanzados por otras comisiones orgánicas en lo relativo a la incorporación de una perspectiva de género en su labor e informar al respecto al Consejo. UN ٢ - ولعل المجلس يدعو لجنة مركز المرأة إلى رصد وتقييم نتائج أعمال اللجان الفنية اﻷخرى من حيث معالجتها مسألة مراعاة منظور نوع الجنس في عملها، وإلى تقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس.
    4. Recomendaciones A la luz de lo expuesto anteriormente, el Consejo tal vez desee examinar las recomendaciones siguientes: UN 107 - في ضوء ما سبق، لعل المجلس يود النظر في التوصيات التالية:
    b) el Consejo tal vez desee recurrir a sus comisiones orgánicas en relación con el examen de la aplicación de los resultados de las conferencias que éstas hagan en 2004 y 2005 a fin de evitar negociaciones reiterativas sobre los temas comunes de las conferencias y aprovechar la labor del Consejo y de la Asamblea General sobre tales temas. UN (ب) في وسع المجلس أن يوجه نداء إلى لجانه الفنية بأن تقوم، في استعراضها لتنفيذ المؤتمرات في عام 2004 و 2005 بتجنب تكرار المفاوضات بشأن المواضيع المشتركة وبأن تؤسس على أعمال المجلس والجمعية العامة بشأن هذه المواضيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد