ويكيبيديا

    "el exterior y cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخارجي والتعاون
        
    Tengo el honor de transmitir por la presente el texto de una declaración emitida el 15 de enero de 1995 por el Comité Popular General de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الصادر عن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Tras recordar esas resoluciones, el Comité Popular General de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia solamente puede exponer los siguientes hechos: UN واللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي وهي تســتذكر هذه القرارات، لا يسعها إلا أن تضع الحقائق التالية:
    Tengo el honor de transmitirle la carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité Popular de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional UN للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional UN للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional UN للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    con el Exterior y Cooperación Internacional UN للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    con el Exterior y Cooperación Internacional UN الخارجي والتعاون الدولي
    el Exterior y Cooperación Internacional UN الخارجي والتعاون الدولي
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de la carta que le ha dirigido el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional, Sr. Omar Mustafa Muntasser, en la cual refuta las alegaciones del Gobierno norteamericano de que la Jamahiriya Árabe Libia constituye una amenaza para la seguridad de los Estados Unidos de América y apoya al terrorismo. UN يسعدني أن أرفق إليكم طيه الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي التي يفند فيها ادعاءات اﻹدارة اﻷمريكية بأن الجماهيرية العربية الليبية تشكل خطرا على أمن أمريكا وأنها تساند اﻹرهاب.
    Carta de fecha 2 de enero de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional UN رسالـة مؤرخـة ٢ كانـون الثانـي/ينايـر ١٩٩٨ موجهــة إلى رئيـس مجلــس اﻷمـن مـن أميــن اللجنـة الشعبيــة العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي
    Respuesta de la Secretaría del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional al informe emitido por el Departamento de Estado de los Estados Unidos el 30 de abril de 2003 en relación con las pautas del terrorismo internacional UN رد أمانة اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي على التقرير الذي أصدرته وزارة الخارجية الأمريكية يوم 30 نيسان/أبريل 2003 حول أنماط الإرهاب الدولي
    El 22 de septiembre de 2005, durante el debate general, el Secretario de nuestro Comité Popular General de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional dijo: UN وكما قال الأخ أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي يوم 23 أيلول/سبتمبر 2005 خلال المناقشة العامة وأقتبس:
    Tengo el honor de referirme a las cartas que le dirige el Secretario del Comité Popular de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional de fechas 29 de septiembre y 1º de octubre de 1993 y agradecería su distribución como documento del Consejo de Seguridad. UN بالاشارة إلى رسالتيّ أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي الموجهتين لكم بتاريخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ و ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أود أن ألتمس توزيع هاتين الرسالتين باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    En la actualidad se mantiene comunicación entre los dos países para continuar y concluir estos contactos y con objeto de establecer una colaboración permanente y constructiva, el Secretario General del Comité Popular de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional, con fecha 22 de noviembre de 1993, hizo al Ministro de Relaciones Exteriores de Francia la siguiente propuesta: UN والاتصالات جارية بين البلدين للقيام بمواصلة واستكمال هذه الاتصالات، وبغية إقامة تعاون مستمر وبناء، اقترح أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ على وزير الشؤون الخارجية الفرنسية ما يلي:
    Tengo el honor de adjuntarle la carta que dirige a Vuestra Excelencia el hermano Omar Mustafa Al-Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional, en torno a las declaraciones reiteradas por los responsables de la administración estadounidense, que confirman que los Estados Unidos de América están preparando una grave acción militar contra la Jamahiriya Árabe Libia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر - أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي، حول التصريحات التي يرددها المسؤولون في اﻹدارة اﻷمريكية والتي تؤكد أن هناك عملا عسكريا خطيرا تعد له الولايات المتحدة اﻷمريكية ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    Señalando la carta de fecha 19 de marzo de 1999 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Excmo. Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité General Popular de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia (S/1999/311, anexo), UN - وإذ تشير إلى رسالة معالي عمر المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤرخة ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩ (S/1999/311).
    - Consejo Ejecutivo de la UNESCO por el período 2003-2005 (candidatura del Sr. Abdurrahman Muhammad Shalqam, Secretario del Comité Popular de Comunicación con el Exterior y Cooperación Internacional de Libia) UN - المجلس التنفيذي لمنظمة التربية والعلوم والثقافة التابعة للأمم المتحدة (اليونسكو) للفترة 2003-2005 (ترشيح الأستاذ عبد الرحمن شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي ).
    Tengo el honor de adjuntarle la respuesta de la Secretaría del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia al informe correspondiente a 2002 de la Oficina del Coordinador para la Lucha contra el Terrorismo, del Departamento de Estado de los Estados Unidos, publicado el 30 de abril de 2003, y a las referencias que en él se hacen a la Jamahiriya Árabe Libia. UN أتشرف بأن أرفق لكم طيه رد أمانة اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية على ما تضمنه تقرير مكتب منسق مكافحة الإرهاب الدولي لسنة 2002 الصادر بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2003 بشأن بلادي.
    El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al Excmo. Sr. Abdurrahman Mohamed Shalghem, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد