ويكيبيديا

    "el informe también incluye" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويتضمن التقرير أيضا
        
    • ويتضمن التقرير أيضاً
        
    • ويشمل التقرير أيضا
        
    • ويشتمل التقرير أيضاً على
        
    el informe también incluye las recomendaciones de los Amigos de la Presidencia derivadas del documento de concepto. UN ويتضمن التقرير أيضا توصيات أصدقاء الرئيس المنبثقة من الورقة المفاهيمية.
    el informe también incluye datos sobre las novedades, la problemática y las buenas prácticas en la materia a nivel estatal. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات بشأن التطورات والتحديات والممارسات السليمة على المستوى الحكومي.
    el informe también incluye información sobre las medidas tomadas por la Secretaría para establecer un Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz en Somalia y el Grupo de Contacto de Somalia. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لإقامة صندوق استئماني لبناء السلام في الصومال وفريق الاتصال المعني بالصومال.
    el informe también incluye una breve reseña de los preparativos para la ronda de 2011 en las distintas regiones. UN ويتضمن التقرير أيضاً استعراضاً موجزاً للتحضيرات الجارية لجولة عام 2011 في مختلف المناطق.
    el informe también incluye estudios de casos en los que se explica que varias Partes han impuesto restricciones al uso del tetracloruro de carbono con fines analíticos y de laboratorio. UN ويتضمن التقرير أيضاً دراسات إفرادية تشرح كيفية تطبيق عدة أطراف لقيود على استخدام رابع كلوريد الكربون في الأغراض المختبرية والتحليلية.
    el informe también incluye un suplemento especial en que se da cuenta de la forma en que se han abordado las cuestiones surgidas en el ámbito del mecanismo de la iniciativa para facilitar el diálogo. UN ويشمل التقرير أيضا ملحقا خاصا عن معالجة الأمور المثارة في إطار آلية تيسير الحوار التابعة للمبادرة.
    el informe también incluye una solicitud para la conversión de 36 cargos financiados como personal temporario general en puestos temporarios, para llevar a 90 el número total de puestos temporarios para el proyecto. UN ويتضمن التقرير أيضا طلبا لتحويل 36 وظيفة مموّلة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة ليصبح العدد الكلي لوظائف المشروع المؤقتة 90 وظيفة.
    el informe también incluye los resultados de la reunión del Comité Directivo del Consorcio celebrada en Dakar en noviembre de 2009, incluida la Declaración de Dakar sobre el desarrollo de las estadísticas, aprobada en la reunión. UN ويتضمن التقرير أيضا نتائج اجتماع اللجنة التوجيهية للشراكة الذي عُقد في داكار في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بما في ذلك إعلان داكار بشأن تطوير الإحصاءات الذي أقر في ذلك الاجتماع.
    el informe también incluye la recomendación de que la comunidad internacional debería investigar las prácticas comerciales de las empresas registradas en sus respectivos países que se benefician y aprovechan de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y el Golán sirio ocupado. UN ويتضمن التقرير أيضا توصية بأن يقوم المجتمع الدولي بالتحقيق في الأنشطة التجارية التي تمارسها الشركات المسجلة في بلدان كل منها والتي تستفيد من المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية المحتلة والجولان السوري المحتل وتستغلها.
    el informe también incluye las respuestas recibidas de México y Túnez a una solicitud de información semejante (de conformidad con la resolución 60/152 de la Asamblea General) que, debido a su presentación tardía, no se incluyeron en el informe de 2006 del Secretario General (A/61/281). UN ويتضمن التقرير أيضا إسهاما من كل من المكسيك وتونس قدما استجابة لطلب مماثل أرسل (عملا بقرار مجلس الأمن 60/152) ولم يدرجا في تقرير الأمين العام (A/61/281) لعام 2006 بسبب تأخر تقديمهما. المحتويات
    el informe también incluye las respuestas recibidas de los Gobiernos de México y Túnez a una solicitud de información semejante cursada el 15 de mayo de 2006, que, debido a su presentación tardía, no se incluyeron en el informe de 2006 del Secretario General (A/61/281). UN ويتضمن التقرير أيضا إسهاما من كل من حكومتي المكسيك وتونس قدما استجابة لطلب مماثل أرسل في 15 أيار/مايو 2006، ولم يدرجا في تقرير الأمين العام المقدم عام 2006 (A/61/281) نتيجة تأخر تقديمهما.
    el informe también incluye las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el informe de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/63/5 (Vol. UN ويتضمن التقرير أيضا تعليقات اللجنة على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/63/5 (Vol.II)، الفصل الثاني).
    el informe también incluye información actualizada sobre las consultas mundiales sobre las revisiones propuestas a la clasificación internacional uniforme de la educación y el proceso para su aprobación por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en octubre de 2011. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستكملة عن المشاورات العالمية الجارية حول التنقيحات المقترحة للتصنيف الدولي الموحّد للتعليم، وحول العملية اللازمة لاعتماده من قبل المؤتمر العام لليونسكو في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    el informe también incluye las respuestas recibidas de Azerbaiyán, Bosnia y Herzegovina, Irlanda y Omán a una solicitud de información semejante (de conformidad con la resolución 61/156), que, debido a su presentación tardía, no se incluyeron en el informe del Secretario General en 2007 (A/62/222). UN ويتضمن التقرير أيضا مساهمات من أذربيجان، والبوسنة والهرسك، وأيرلندا، وعمان، قُدمت استجابة لطلب مماثل ورد في قرار الجمعية العامة 61/156، ولم يتسن، بسبب تأخر تقديمها، إدراجها في تقرير الأمين العام لعام 2008 (A/62/222).
    el informe también incluye las respuestas recibidas de los Gobiernos de Azerbaiyán, Bosnia y Herzegovina, Irlanda y Omán a una solicitud de información semejante cursada el 17 de abril de 2007, que, debido a su presentación tardía, no se incluyeron en el informe de 2007 del Secretario General (A/62/222). UN ويتضمن التقرير أيضا مساهمات من أذربيجان، والبوسنة والهرسك، وأيرلندا، وعمان، قُدمت استجابة لطلب مماثل ورد في قرار الجمعية العامة 61/156، ولم يتسن، بسبب تأخر تقديمها، إدراجها في تقرير الأمين العام لعام 2007 (A/62/222).
    el informe también incluye las respuestas a las observaciones y las preguntas formuladas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer durante sus deliberaciones sobre el primer informe nacional de Sudáfrica, en 1998. UN ويتضمن التقرير أيضاً ردودا على الملاحظات والأسئلة التي أثارتها اللجنة أثناء المداولات بشأن التقرير الوطني الأول لجنوب أفريقيا عن الاتفاقية في عام 1998.
    el informe también incluye información sobre las mejores prácticas y los problemas que subsisten en el derecho y la práctica a nivel nacional en relación con las cuestiones mencionadas. UN ويتضمن التقرير أيضاً معلومات عن أفضل الممارسات وما تبقى من تحديات من الناحيتين القانونية والفعلية على الصعيد الوطني في ما يتعلق بالمسائل المذكورة أعلاه.
    el informe también incluye dos anexos. UN 5 - ويتضمن التقرير أيضاً مرفقين.
    el informe también incluye las respuestas a la lista de cuestiones y preguntas que el Comité formuló en su carta de fecha 15 de septiembre de 2009 (CEDAW/CSYC/Q/5) al no haberse presentado el informe inicial y los informes periódicos. UN ويتضمن التقرير أيضاً الردود على قائمة القضايا والأسئلة المثارة في حال عدم وجود تقرير أولى وتقارير دورية التي طلبتها اللجنة في رسالتها المؤرخة 15 أيلول/ سبتمبر 2009 (CEDAW/CSYC/Q/5).
    el informe también incluye la propuesta de algunos países en el sentido de que la Comisión promueva la integración de las conclusiones de las principales conferencias internacionales en el examen que realice en 1997 la Asamblea General del Programa 21. UN ويشمل التقرير أيضا اقتراحا من بعض الدول مؤداه أن تشجع اللجنة على إدماج النتائج التي خلصت اليها المؤتمرات الدولية الرئيسية كجزء في الاستعراض الذي ستجريه الجمعية العامة لجدول أعمال القرن ٢١ في عام ١٩٩٧.
    el informe también incluye una evaluación preliminar de la propuesta presentada recientemente publicada por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en relación con la contratación, los ascensos y la colocación del personal propuesta, que en el momento en que se realizaba la auditoría todavía no había pasado de la fase del marco conceptual. UN ويشمل التقرير أيضا تقييما أوليا للاقتراح الذي قدمه مكتب إدارة الموارد البشرية مؤخرا بشأن التوظيف والترقية والتنسيب، والذي لم يكن وقت إجراء عملية المراجعة قد تجاوز مرحلة الإطار المفاهيمي.
    el informe también incluye una descripción de los arreglos institucionales y de colaboración para la aplicación del programa a nivel regional, así como el calendario general. UN ويشتمل التقرير أيضاً على وصف للترتيبات المؤسسية وترتيبات الشراكة المتخذة لتنفيذ البرنامج على الصعيد الإقليمي، وكذلك الجدول الزمني العام للبرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد