el Pakistán seguirá prestando su apoyo y cooperación a los esfuerzos colectivos del mundo en favor de la paz. | UN | وستواصل باكستان تقديم دعمها وتعاونها للجهود الجماعية العالمية من أجل السلام. |
el Pakistán seguirá apoyando las actividades encaminadas a promover este objetivo. | UN | وستواصل باكستان دعم الجهود الرامية إلى تعزيز هذا الهدف. |
el Pakistán seguirá brindándole todo el apoyo político, moral y diplomático posible. | UN | وستواصل باكستان تزويده بكل الدعم السياسي والمعنوي والدبلوماسي الممكن. |
el Pakistán seguirá apoyando su enfoque constructivo y sus esfuerzos sinceros para hacer avanzar el programa de derechos humanos de manera consensual e imparcial. | UN | وسوف تواصل باكستان دعم نهجه البنّاء وجهوده المخلصة للنهوض بجدول أعمال حقوق الإنسان بطريقة رضائية ونزيهة. |
el Pakistán seguirá actuando con moderación y responsabilidad. | UN | وستواصل باكستان عملية ضبط النفس والتحلي بالمسؤولية. |
el Pakistán seguirá brindando apoyo moral y material a los países africanos. | UN | وستواصل باكستان تقديم الدعم المعنوي والمادي للبلدان الأفريقية. |
el Pakistán seguirá prestando su más plena cooperación al Gobierno afgano. | UN | وستواصل باكستان تقديم دعمها الكامل للحكومة الأفغانية. |
el Pakistán seguirá prestando su apoyo moral y material a los países africanos. | UN | وستواصل باكستان تقديم الدعم المعنوي والمادي للبلدان الأفريقية. |
el Pakistán seguirá contribuyendo a la inhabilitación y la detención de los terroristas de Al-Qaida y los terroristas vinculados. | UN | وستواصل باكستان الإسهام في اعتراض القاعدة والإرهابيين المقترنين بها واعتقالهم. |
el Pakistán seguirá contribuyendo a las Naciones Unidas y a los esfuerzos internacionales para restablecer la paz y la estabilidad en África. | UN | وستواصل باكستان تقديم مساهمتها في الأمم المتحدة وبذل الجهود الدولية من أجل استعادة السلام والاستقرار في أفريقيا. |
el Pakistán seguirá desempeñando el papel que le corresponde como miembro interesado y activo de la comunidad internacional para abordar el problema que enfrentamos todos. | UN | وستواصل باكستان القيام بدورها اللائق كعضو مهتم ونشط في المجتمع الدولي في التصدي للتحدي الذي نواجهه مجتمعين. |
el Pakistán seguirá actuando de manera responsable en el mantenimiento de su mínima presencia disuasoria fiable. | UN | وستواصل باكستان العمل بروح المسؤولية للمحافظة على حد أدنى من الردع الموثوق به. |
el Pakistán seguirá cooperando con sus asociados para luchar contra todas las formas de racismo. | UN | وستواصل باكستان التعاون مع شركائها لمكافحة جميع أشكال العنصرية. |
el Pakistán seguirá apoyando el derecho del pueblo de Jammu y Cachemira a determinar su destino en forma pacífica, de conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas. | UN | وستواصل باكستان دعم حق تقرير المصير لشعب جامو وكشمير سلميا، وفقا لقرارات الأمم المتحدة. |
el Pakistán seguirá proporcionando servicios básicos y protección a los desplazados temporales, prestando especial atención a las mujeres y los niños. | UN | وستواصل باكستان توفير المرافق الأساسية والحماية للمشردين بصورة مؤقتة بالتركيز على النساء والأطفال على وجه الخصوص. |
el Pakistán seguirá trabajando con el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional para promover el desarrollo económico, la reconstrucción y la rehabilitación de nuestro vecino próximo, el Afganistán. | UN | وستواصل باكستان العمل مع الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي لتعزيز التنمية الاقتصادية والتعمير وإعادة تأهيل أفغانستان جارتنا القريبة. |
el Pakistán seguirá trabajando en pro de un sistema de verificación internacional eficaz, no discriminatorio y no selectivo que permita la igualdad de acceso y de derechos y obligaciones para todas las partes. | UN | وسوف تواصل باكستان العمل من أجل نظام للتحقق دولي وغير تمييزي وغير انتقائي سوف ينشئ استخداماً وحقوقاً والتزامات على قدم المساواة لجميع اﻷطراف. |
el Pakistán seguirá apoyando totalmente a la Autoridad Provisional afgana en todos los esfuerzos encaminados a lograr la paz, la seguridad, la reconstrucción y la rehabilitación del Afganistán. | UN | وسوف تواصل باكستان تقديم كامل دعمها للسلطة الانتقالية الأفغانية في كل ما تبذله من جهود من أجل تحقيق السلام والأمن في أفغانستان وإعمارها وإعادة تأهيلها. |
el Pakistán seguirá cumpliendo un papel activo y constructivo en la Conferencia y espera que, al fomentar los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación de manera holística, se tengan en cuenta las preocupaciones de todos los Estados. | UN | وسوف تواصل باكستان أداء دور نشط وبنّاء في إطار مؤتمر نزع السلاح. وهي تتوقع أن توضع في الاعتبار شواغل كافة الدول في تعزيز أهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بشكل كلي. |
Como hasta ahora, el Pakistán seguirá brindando su apoyo moral y material a los esfuerzos de desarrollo de los países africanos. | UN | وكما حدث في الماضي، ستواصل باكستان تقديم الدعم المعنوي والمادي للجهود الإنمائية للبلدان الأفريقية. |
Para concluir, quisiera señalar que el Pakistán seguirá trabajando diligentemente con otros Miembros de las Naciones Unidas para alcanzar un consenso sobre la reforma del Consejo de Seguridad que defienda la causa de la paz, la seguridad y los propósitos y objetivos de la Carta. | UN | وأود ختاما أن أبين أن باكستان ستواصل العمل بجد مع أعضاء اﻷمم المتحدة اﻵخرين للتوصل الى توافق آراء بشأن إصلاح مجلس اﻷمن يدفع الى اﻷمام بقضية السلم واﻷمن وبأهداف ومقاصد الميثاق. |