ويكيبيديا

    "el plan de acción del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة عمل اللجنة
        
    Durante el bienio, la Junta también aprovechará los resultados logrados mediante el Plan de Acción del Comité de Alto Nivel sobre Gestión para la Armonización de las Prácticas Institucionales. UN وفي فترة السنتين، سيسعى المجلس أيضا إلى إنجاز المزيد بناءً على النتائج التي تحققت عن طريق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال.
    Esas intervenciones, financiadas mediante el Plan de Acción del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo, están en curso y están vinculadas con el apoyo regional prestado a los países de introducción del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وتتواصل تلك التدخلات، الممولة من خطة عمل اللجنة الرفيعة المستوى ومكتب تنسيق العمليات الإنمائية، ويجري ربطها بالدعم الإقليمي المقدم للبلدان التي يتم فيها إطلاق إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    El objetivo de ese proyecto, que también recibe financiación mediante el Plan de Acción del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, es permitir la presentación de información y la comparación de ingresos y gastos en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويهدف ذلك المشروع، الممول أيضا من قبل خطة عمل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، بالسماح بالإبلاغ ومقارنة الإيرادات والنفقات على نطاق المنظومة.
    El Copresidente propuesto del Comité de Opciones Técnicas sobre halones, Sr. David Catchpole, presentó el Plan de Acción del Comité para los nuevos equipos de protección contra incendios en las aeronaves. UN 274- قدم الرئيس المقترح للجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات، السيد دافيد كاتشبول، خطة عمل اللجنة بشأن حماية الطائرات من الحريق.
    En el informe semianual de diciembre al Comité, la Dirección Ejecutiva observó que el Plan de Acción del Comité era útil para guiar las actividades de la Dirección de facilitación de la asistencia técnica. UN 30 - نوهت المديرية في تقريرها نصف السنوي إلى اللجنة إلى أن خطة عمل اللجنة توفر نموذجا مفيدا لتوجيه جهود المديرية التنفيذية في تسهيل المساعدة التقنية.
    La viabilidad de presentar una versión más completa de este programa de trabajo, especialmente con el detalle que se pide y dentro del plazo señalado, dependerá de la fecha que efectivamente se haya previsto para iniciar, financiar y ejecutar el Plan de Acción del Comité de Alto Nivel sobre Gestión relativo a la armonización de las prácticas institucionales. UN ستتوقف جدوى تقديم صيغة أوفى من برنامج العمل الذي نحن بصدده، خاصة مع التفاصيل المطلوبة وفي الموعد المحدد، على الإطار الزمني الفعلي لإطلاق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لتنسيق ممارسات العمل وتمويلها وتنفيذها.
    A nivel de todo el sistema, el Plan de Acción del Comité de Alto Nivel de la Junta de los jefes ejecutivos para la armonización de las prácticas institucionales en el sistema de las Naciones Unidas constituye una medida significativa para introducir una modificación a fondo en la esfera de la administración y la gestión. UN وعلى مستوى المنظومة، فإن خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق الهادفة إلى مواءمة ممارسات العمل في منظومة الأمم المتحدة، تشكل محاولة رئيسية للقيام بتغيير أساسي في مجال التنظيم والإدارة.
    el Plan de Acción del Comité de Alto Nivel sobre Gestión para la armonización de las prácticas institucionales en el sistema de las Naciones Unidas incluye un estudio de la viabilidad de establecer centros de servicios interinstitucionales compartidos en reemplazo de los servicios actuales de cada organismo. UN وتمثل دراسة الجدوى الخاصة بإنشاء مراكز إقليمية مشتركة بين الوكالات للخدمات المشتركة، تحل محل الخدمات الحالية المرتكزة إلى فرادى الوكالات، جزءا من خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات العمل في منظومة الأمم المتحدة.
    La Red de Recursos Humanos terminó dos proyectos centrados en la armonización y financiados mediante el Plan de Acción del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN 46 - أكملت شبكة الموارد البشرية مشروعين يتركزان على المواءمة يتم تمويلهما من خطة عمل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    La viabilidad de presentar una versión más completa de este programa de trabajo, especialmente con el detalle que se pide y dentro del plazo señalado, dependerá de la fecha que efectivamente se haya previsto para iniciar, financiar y ejecutar el Plan de Acción del Comité de Alto Nivel sobre Gestión relativo a la armonización de las prácticas institucionales, a cuyo respecto no se ha adoptado aún ninguna decisión UN وستتوقف جدوى تقديم صيغة أوفى من برنامج العمل هذا، خاصة مع التفاصيل المطلوبة وفي الموعد المحدد، على الإطار الزمني الفعلي لإطلاق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى وتمويلها وتنفيذها لمواءمة ممارسات الأعمال التجارية. لم يحدد ذلك بعد في المرحلة الراهنة الهدف رابعا - جيم-7
    La Red de Tecnología de la Información y las Comunicaciones inició un proyecto, financiado mediante el Plan de Acción del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y dirigido por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, con el fin de establecer normas y puntos de referencia comunes para los servicios e inversiones en materia de tecnología de la información y las comunicaciones. UN 54 - بدأت شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مشروعا، تموله خطة عمل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ويقوده مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لوضع معايير ومستويات أساسية مشتركة لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاستثمارات فيها.
    En el bienio 2014-2015, a través del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, la Junta concederá especial atención a aprovechar los resultados logrados mediante el Plan de Acción del Comité de Alto Nivel sobre Gestión para la armonización de las prácticas institucionales. UN وسيولي المجلس، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، اهتماما خاصا في فترة السنتين 2014-2015، لإنجاز المزيد بناء على النتائج التي تحققت عن طريق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال.
    En el bienio 2014-2015, a través del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, la Junta concederá especial atención a aprovechar los resultados logrados mediante el Plan de Acción del Comité de Alto Nivel sobre Gestión para la armonización de las prácticas institucionales. UN وسيولي المجلس، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، اهتماما خاصا في فترة السنتين 2014-2015، لإنجاز المزيد بناء على النتائج التي تحققت عن طريق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال.
    En el bienio 2014-2015, a través del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, la Junta concederá especial atención a aprovechar los resultados logrados mediante el Plan de Acción del Comité de Alto Nivel sobre Gestión para la Armonización de las Prácticas Institucionales. UN وسيولي المجلس، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، اهتماما خاصا في فترة السنتين 2014-2015، لإنجاز المزيد بناء على النتائج التي تحققت عن طريق خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمواءمة ممارسات الأعمال.
    el Plan de Acción del Comité Permanente entre Organismos para el Cuerno de África, elaborado por la FAO, el PMA y Oxfam en octubre de 2010, sigue siendo válido como guía para la acción, aunque quizás debería actualizarse. UN ولئن كانت خطة عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالقرن الأفريقي والتي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي ومؤسسة أكسفام في تشرين الثاني/نوفمبر تحتاج إلى تحديث() فإنها لا تزال خطة صالحة كدليل للعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد