ويكيبيديا

    "el plan de acción del gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة عمل الحكومة
        
    • خطة العمل الحكومية
        
    • خطة عمل حكومة
        
    • لخطة عمل الحكومة
        
    • وخطة عمل الحكومة
        
    En relación con el plan de acción del Gobierno para la integración en la Unión Europea, cabe destacar lo siguiente: UN وعلى أساس خطة عمل الحكومة للتكامل مع الاتحاد الأوروبي، يمكن الإشارة إلى ما يلي:
    El Ministerio de Trabajo estaba aplicando el plan de acción del Gobierno para luchar contra la discriminación étnica y el racismo, en cooperación con otros ministerios. UN ولم تنفك وزارة العمل تنفذ خطة عمل الحكومة لمكافحة التمييز على أساس إثني والعنصرية، وذلك بالتعاون مع وزارات أخرى.
    Examen de los obstáculos para trabajar con el plan de acción del Gobierno UN النظر في العقبات التي تواجه العمل في خطة عمل الحكومة
    La SMD aplaude el hecho de que el plan de acción del Gobierno incluya la capacitación de los profesionales en el servicio. UN وتشيد الجمعية الدانمركية للمرأة بإدراج خطة العمل الحكومية في تدريب المختصين أثناء الخدمة.
    el plan de acción del Gobierno no cumple los requisitos mínimos. UN لا تفي خطة العمل الحكومية بالمعايير الدنيا.
    el plan de acción del Gobierno de Saskatchewan se dio a conocer en mayo de 2005 en respuesta al informe de la Comisión. UN وقد صدرت في أيار/مايو 2005 خطة عمل حكومة سسكتشوان استجابة لتقرير اللجنة.
    También se formuló una pregunta sobre el plan de acción del Gobierno en relación con la situación de las mujeres. UN وطُرح سؤال بشأن خطة عمل الحكومة في ما يتعلق بوضع المرأة.
    También se hizo una pregunta sobre el plan de acción del Gobierno en relación con la situación de las mujeres. UN وطُرح سؤال بشأن خطة عمل الحكومة في ما يتعلق بوضع المرأة.
    También asistí a una consulta nacional de organizaciones para personas con discapacidad sobre un plan nacional de acción que se armonizaría con el plan de acción del Gobierno. UN وحضرت أيضا مشاورات أجرتها منظمة وطنية معنية بالأشخاص ذوي الإعاقة بشأن خطة عمل وطنية ستتم مواءمتها مع خطة عمل الحكومة.
    el plan de acción del Gobierno relativo a la Reforma Administrativa UN خطة عمل الحكومة لﻹصلاح اﻹداري؛
    el plan de acción del Gobierno de transición se basa en varios principios como la restauración de la paz y la seguridad, el establecimiento de bases políticas para una paz duradera, así como la estabilización y la recuperación de los diferentes sectores de la vida socioeconómica. UN وتقوم خطة عمل الحكومة الانتقالية على عدد من المبادئ مثل استتباب السلم والأمن وإقامة قواعد سياسية تكفل تحقيق سلم دائم وترسيخ أركان مختلف قطاعات الحياة الاجتماعية الاقتصادية والنهوض بها.
    El 1º de diciembre de 1999, el Gabinete federal aprobó el plan de acción del Gobierno federal para combatir la violencia contra la mujer. UN في 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، اعتمدت الوزارة الاتحادية خطة عمل الحكومة الاتحادية لمحاربة العنف ضد المرأة.
    Lamentablemente, la falta de datos hace difícil evaluar los resultados de los esfuerzos de los poderes públicos; cabe preguntarse, por ejemplo, si todavía es posible incorporar las sugerencias del Comité en el plan de acción del Gobierno. UN وأعربت عن أسفها لأن عدم وجود بيانات يصعب عملية تقييم نجاح جهود الحكومة. وتساءلت إذا كان من الممكن مثلا إدراج اقتراحات اللجنة في خطة عمل الحكومة.
    5.2 Medidas para combatir la violencia contra la mujer: el plan de acción del Gobierno federal UN 5-2 مكافحة العنف ضد المرأة: خطة عمل الحكومة الاتحادية
    El 31 de marzo, el plan de acción del Gobierno fue presentado a los donantes internacionales en las Naciones Unidas en Nueva York. UN 17 - وفي 31 آذار/مارس عرضت خطة عمل الحكومة على المانحين الدوليين في الأمم المتحدة في نيويورك.
    Por consiguiente, la asistencia a las víctimas de las minas se había integrado en el plan de acción del Gobierno. UN وأُدرجت بالتالي مساعدة ضحايا الألغام الأرضية في خطة العمل الحكومية.
    Por consiguiente, la asistencia a las víctimas de las minas se había integrado en el plan de acción del Gobierno. UN وأُدرجت بالتالي مساعدة ضحايا الألغام الأرضية في خطة العمل الحكومية.
    En el plan de acción del Gobierno para 2004-2008 se define mejor el papel de los funcionarios encargados de promover la igualdad entre los géneros en los ministerios. UN وتهيئ خطة العمل الحكومية للفترة 2004-2008 لتحديد دور مسؤولي شؤون المساواة بين الجنسين في الوزارات على نحو أفضل.
    18. Cabe destacar que, conjuntamente con la publicación del informe, se dio a conocer el plan de acción del Gobierno de México para la implementación de las recomendaciones del Subcomité para la Prevención de la Tortura. UN 18- وتجدر الإشارة إلى أن خطة عمل حكومة المكسيك لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب صدرت بالتزامن مع نشر التقرير.
    El Sr. ADEISHVILI (Georgia), contestando a las preguntas 15 y 16, relativas al poder judicial, afirma que la reforma del sistema judicial es conforme con el plan de acción del Gobierno y se completará en 2009. UN 26- السيد أديشفيلي (جورجيا) رد على الأسئلة المطروحة بشأن السلطة القضائية (رقم 15 و16). وقال إن إصلاح النظام القضائي يتم وفقاً لخطة عمل الحكومة ويتوقع أن ينتهي بحلول عام 2009.
    el plan de acción del Gobierno de transición es un plan de paz, concertación, reconciliación y recuperación económica. UN ٦ - وخطة عمل الحكومة الانتقالية هي خطة للسلم وخطة للم الشمل والمصالحة والانتعاش الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد