ويكيبيديا

    "el régimen de desarme y no proliferación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار
        
    • نظام نزع الأسلحة النووية وعدم الانتشار
        
    • نظام نزع السلاح ومنع الانتشار
        
    • لنظام نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    Debemos hacer todo lo posible por fortalecer el régimen de desarme y no proliferación y hacer que la Conferencia de Desarme reanude su trabajo. UN فعلينا جميعاً بذل كل ما في وسعنا لتعزيز نظام نزع السلاح وعدم الانتشار وحمل مؤتمر نزع السلاح على استئناف عمله.
    Mi Gobierno asigna gran prioridad a los esfuerzos internacionales para fortalecer el régimen de desarme y no proliferación. UN تولي حكومة بلدي أولوية عليا للجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares juega un importante papel en el régimen de desarme y no proliferación nucleares. UN وإن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تؤدي دورا هاما في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    el régimen de desarme y no proliferación establecido por la Convención sigue cobrando fuerza. UN يستمر تنامي قوة نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Debemos seguir guiándonos por la convicción de que estos compromisos constituyen una hoja de ruta clara para fortalecer el régimen de desarme y no proliferación. UN وينبغي أن ندأب على الاهتداء بقناعة أن هذه الالتزامات تشكل خريطة طريق مُحكمة لتعزيز نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Hay lagunas en el régimen de desarme y no proliferación. UN فقد نشأت ثغرات في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Existe, en efecto, un estrecho vínculo entre el régimen de desarme y no proliferación nuclear y el establecimiento y la promoción de nuevas zonas libres de armas nucleares. UN في الواقع، هناك صلة وثيقة بين نظام نزع السلاح وعدم الانتشار وإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية وتعزيزها.
    Vulnerar este equilibrio es, en última instancia, poner en peligro la legitimidad y la eficacia del Tratado y socavar el régimen de desarme y no proliferación. UN وأي إخلال في هذا التوازن سيعرّض في نهاية المطاف شرعية المعاهدة وفعاليتها، ويقوض تاليا نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Mi país reconoce el papel esencial que desempeña el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) en el régimen de desarme y no proliferación nucleares. UN ويعترف بلدنا بالدور الجوهري لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إطار نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    Contrariamente a estos temores, el régimen de desarme y no proliferación establecido por la Convención ha seguido reforzándose, de manera gradual pero constante. UN وعلى العكس من تلك الشكوك فإن نظام نزع السلاح وعدم الانتشار الذي ترسيه الاتفاقية مستمر في زيادة قوته، تدريجياً ولكن باطراد.
    el régimen de desarme y no proliferación establecido por la Convención ha recibido un apoyo constante, tanto de los Estados partes en la Convención sobre las armas químicas como de las Naciones Unidas. UN ويلقى نظام نزع السلاح وعدم الانتشار المنشأ بموجب الاتفاقية دعما مستمرا من الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية ومن الأمم المتحدة أيضا.
    Puede evitar que se desintegre el régimen de desarme y no proliferación, cuando avanzamos en el siglo XXI y tratamos de encarar los diversos problemas que enfrenta nuestro mundo. UN ويمكنها أن تحافظ على نظام نزع السلاح وعدم الانتشار من التفكك، بينما يتقدم بنا القرن الحادي والعشرون ونحاول أن نتلمس طريقنا بين التحديات المعقدة التي تواجه عالمنا.
    La entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el inicio de negociaciones sustantivas sobre un tratado sobre material fisionable fortalecerán de manera significativa el régimen de desarme y no proliferación. UN ودخول اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ والبدء بإجراء مفاوضات موضوعية بشأن معاهدة المواد الانشطارية من شأنهما أن يعززا إلى درجة كبيرة نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La creación de zonas libres de armas nucleares internacionalmente reconocidas, a partir de acuerdos suscritos libremente, promueve la paz y seguridad mundiales y regionales, fortalece el régimen de desarme y no proliferación nuclear y contribuye a la consecución de un mundo libre de armas nucleares. UN إن إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية، ومعترف بها دوليا وقائمة على اتفاقات تنضم إليها الدول بمحض إرادتها، يعزز السلام والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي ويقوي نظام نزع السلاح وعدم الانتشار ويسهم في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Permítame reiterar que Kirguistán está plenamente comprometido con la elaboración de mecanismos multilaterales en el régimen de desarme y no proliferación para las armas de destrucción en masa, uno de los principios básicos de nuestra política exterior. UN وأود أن أعيد التأكيد أن قيرغيزستان ملتزمة التزاما تاما بوضع آليات متعددة الأطراف في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النووي لأسلحة الدمار الشامل، وهو أحد المبادئ الأساسية لسياستنا الخارجية.
    Si bien reconocemos que actualmente hay un estancamiento en los esfuerzos en pro de la seguridad, reafirmamos plenamente nuestro compromiso con el fortalecimiento del actual mecanismo de desarme y la intensificación de la cooperación con miras a reforzar el régimen de desarme y no proliferación. UN ومع الاعتراف بالمأزق الحالي الذي تمر به جهود نزع السلاح، نؤكد مجدداً التزامنا التام بتعزيز آلية نزع السلاح الحالية وتعميق التعاون من أجل تقوية نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    También quisiéramos preguntar a los miembros del Grupo de Suministradores Nucleares si, cuando respaldaron esas políticas discriminatorias, no eran conscientes de las consecuencias adversas que tendrían para nuestra región y para el régimen de desarme y no proliferación. UN نود أيضا أن نسأل أعضاء مجموعة الموردين النوويين إنْ كانوا لا يدركون، حين أقروا هذه السياسات التمييزية، الآثار السلبية المترتبة عنها على منطقتنا وعلى نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Mi país espera que todos los Estados Partes del TNP trabajen al unísono para que la Conferencia de Examen de 2010 sea exitosa y fortalezca el régimen de desarme y no proliferación nucleares. UN ويأمل بلدي بأن تعمل جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معا لضمان نجاح المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 وكذلك لتعزيز نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    El Japón redobla sus esfuerzos para mantener y fortificar el régimen de desarme y no proliferación nuclear, con este tratado a su centro. UN وتضاعف اليابان جهودها من أجل المحافظة على نظام نزع الأسلحة النووية وعدم الانتشار النووي وتقويته، مع جعل هذه المعاهدة جوهر تلك الجهود.
    :: Fortalece el régimen de desarme y no proliferación y, en consecuencia, contribuye a la estabilidad regional y a la paz y seguridad internacionales UN :: تعزز نظام نزع السلاح ومنع الانتشار وتساهم بالتالي في تحقيق الاستقرار على الصعيد الإقليمي وحفظ السلام والأمن على الصعيد الدولي
    Alentamos a todos los Estados que aún no sean partes en el Tratado a que se adhieran a él y pedimos a las actuales partes a que se abstengan de violar este instrumento indispensable para el régimen de desarme y no proliferación. UN ونشجع جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في المعاهدة على الانضمام للركب، وندعو الأطراف الحالية إلى عدم انتهاك هذا الصك الذي لا غنى عنه لنظام نزع السلاح وعدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد