ويكيبيديا

    "el reino de tailandia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مملكة تايلند
        
    • ومملكة تايلند
        
    Las posibilidades de producción de gas costa afuera superan los 10 millones de pies cúbicos y se han firmado acuerdos de exportación en gran escala con el Reino de Tailandia. UN وزادت احتمالات الغاز في المنطقة البحرية عن ١٠ ملايين قدم مكعب، ووقعت اتفاقات للتصدير إلى مملكة تايلند على نطاق شامل.
    Encargado de Negocios de Ucrania ante el Reino de Tailandia UN القائم بالأعمال لأوكرانيا لدى مملكة تايلند
    Este año acogimos con sumo beneplácito el hecho de que el Reino de Tailandia fuera el anfitrión de la quinta Reunión de los Estados Partes y que se señalara a la atención los peligros que han planteado las minas antipersonal en la región asiática. UN وهذا العام رحبنا ترحيبا حارا باستضافة مملكة تايلند للاجتماع الخامس للدول الأطراف، واسترعاء الاهتمام إلى التحديات التي تمثلها الألغام المضادة للأفراد في المنطقة الآسيوية.
    La República Democrática Popular Lao ha concertado tratados bilaterales de extradición con el Reino de Tailandia, el Reino de Camboya y la República Popular China. UN أبرمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع مملكة تايلند ومملكة كمبوديا وجمهورية الصين الشعبية.
    En el plano regional, la República Democrática Popular Lao concede una gran importancia a su cooperación con la República Democrática Popular de China, el Reino de Tailandia y Myanmar, con la asistencia del PNUFID. UN وعلى الصعيد الاقليمي، تعلق جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أهمية كبرى على تعاونها مع جمهورية الصين الشعبية ومملكة تايلند وميانمار، بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Acuerdo entre los Gobiernos de Brunei Darussalam, la República de Indonesia, Malasia, la República de Filipinas, la República de Singapur y el Reino de Tailandia para la promoción y protección de las inversiones UN اتفاق بين حكومات بروني دار السلام وجمهورية اندونيسيا وماليزيا وجمهورية الفلبين وجمهورية سنغافورة ومملكة تايلند لتعزيز وحماية الاستثمارات
    Sin embargo, la República Democrática Popular Lao ha concertado tratados bilaterales de extradición con el Reino de Tailandia, el Reino de Camboya, la República Popular China y la República Socialista de Viet Nam. UN غير أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أبرمت معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع مملكة تايلند ومملكة كمبوديا وجمهورية الصين الشعبية و جمهورية فييت نام الاشتراكية.
    Para ello, deben cumplir con las condiciones fijadas en la Ley de nacionalidad, es decir, haber residido en el Reino de Tailandia durante más de cinco años consecutivos y tener un trabajo. UN ومع ذلك يجب عليهم استيفاء الشروط الواردة في قانون الجنسية، مثل الإقامة في مملكة تايلند لأكثر من 5 سنوات متعاقبة، والالتحاق بعمل فيها.
    Desde marzo de 2004 Embajador de Ucrania ante el Reino de Tailandia UN منذ آذار/مارس 2004 سفير أوكرانيا لدى مملكة تايلند
    19. El Ministerio ha colaborado con el Reino de Tailandia para tratar el tema de los trabajadores migrantes. UN 19 - وقد تعاونت الوزارة مع مملكة تايلند للتصدي لمشاكل العمال المهاجرين.
    Encargado de Negocios de Ucrania ante el Reino de Tailandia UN قائم بأعمال أوكرانيا لدى مملكة تايلند
    " De conformidad con lo establecido en el artículo 60 del Reglamento de la Corte y teniendo presente la solicitud de interpretación presentada por el Reino de Camboya y sus alegaciones hechas por escrito y oralmente, y teniendo en cuenta las alegaciones orales y por escrito del Reino de Tailandia, el Reino de Tailandia solicita a la Corte que falle y declare: UN ' ' وفقا للمادة 60 من لائحة المحكمة ونظرا لطلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته مملكة كمبوديا ولمرافعاتها الشفوية، تطلب مملكة تايلند بكل احترام إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    - declare formalmente que el fallo de 1962 no determina con fuerza vinculante la línea fronteriza entre el Reino de Tailandia y el Reino de Camboya, ni tampoco fija el límite en las proximidades del templo " . UN :: أن تعلن رسميا أن حكم 1962 لا يحدد بقوة إلزامية خط الحدود بين مملكة تايلند ومملكة كمبوديا، ولا يعين حدود المنطقة المجاورة للمعبد``.
    Por el Reino de Tailandia UN باسم مملكة تايلند
    1. el Reino de Tailandia reitera una vez más que da gran importancia a las cordiales relaciones que mantiene con el Reino de Camboya, país vecino y miembro también de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN 1 - تؤكد مملكة تايلند مجددا موقفها وبأنها تعلق أهمية كبرى على العلاقات الودية مع مملكة كمبوديا، وهي جارة متاخمة وعضو في أسرة رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    1. el Reino de Tailandia ha dado siempre gran importancia a las cordiales relaciones que mantiene con el Reino de Camboya, país vecino y miembro también de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN 1 - دأبت مملكة تايلند على إيلاء أهمية كبيرة لإقامة علاقات ودية مع مملكة كمبوديا، التي تشكل جارة قريبة وعضوا من أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    1. el Reino de Tailandia reitera una vez más que da gran importancia a las cordiales relaciones que mantiene con el Reino de Camboya, país vecino y miembro también de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN 1 - مملكة تايلند تؤكد مجددا موقفها وهي أنها تعلق أهمية كبرى على العلاقات الودية مع مملكة كمبوديا، التي هي جارة قريبة وعضوة في أسرة رابطة جنوب شرق آسيا.
    Embajador de Ucrania ante el Reino de Tailandia, Embajador de Ucrania ante la Unión de Myanmar (con residencia en Bangkok), Embajador de Ucrania ante la República Democrática Popular Lao (con residencia en Bangkok) UN سفير أوكرانيا لدى جمهورية لاو الديمقراطية (ومقيم في بانكوك) منذ آذار/مارس 2004 سفير أوكرانيا لدى مملكة تايلند
    Acuerdo entre los Gobiernos de Brunei Darussalam, la República de Indonesia, Malasia, la República de Filipinas, la República de Singapur y el Reino de Tailandia para la promoción y protección de las inversiones UN اتفاق بين حكومات بروني دار السلام وجمهورية اندونيسيا وماليزيا وجمهورية الفلبين وجمهورية سنغافورة ومملكة تايلند لتعزيز وحماية الاستثمارات
    Cabe señalar que en 2000, el Reino de Camboya y el Reino de Tailandia firmaron un acuerdo bilateral sobre la cooperación para la lucha contra el tráfico ilícito transfronterizo de bienes culturales muebles y sobre su devolución a sus países de origen. UN وجدير بالذكر أن مملكة كمبوديا ومملكة تايلند وقّعتا عام 2000 اتفاقاً ثنائياً للتعاون في مكافحة الاتجار غير القانوني على الحدود بالممتلكات الثقافية، ولإعادتها إلى بلدانها الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد