ويكيبيديا

    "el tribunal internacional para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحكمة الدولية الخاصة
        
    • المحكمة الدولية المعنية
        
    • المحكمة الجنائية الدولية الخاصة
        
    • المحكمة الدولية ليوغوسلافيا
        
    • وكان للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة
        
    • في المحكمة الدولية لمحاكمة
        
    • المعاملة المعنية
        
    • اتخذتها المحكمة الجنائية
        
    • والمحكمة الجنائية الدولية الخاصة
        
    • هذه المحكمة الذين
        
    La operación sobre el terreno en materia de derechos humanos apoya la labor que realiza el Relator Especial en cumplimiento de su mandato y se ejecuta en estrecha cooperación con el Tribunal Internacional para Rwanda con respecto a las investigaciones sobre genocidio. UN وتساند العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان ما يقوم به المقرر الخاص للوفاء بالولاية الموكلة إليه، وهي تعمل بتعاون وثيق مع المحكمة الدولية الخاصة برواندا فيما يتعلق بالتحقيق في إبادة اﻷجناس.
    El Comité sentía profunda inquietud por los escasos progresos realizados para aprehender a las personas contra las que había dictado auto de procesamiento el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ويساور اللجنة قلق عميق إزاء القدر القليل من التقدم المحرز في القبض على اﻷشخاص المدانين من المحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    Con ese mismo espíritu, el ACNUR excluyó oficialmente de su mandato a todos los rwandeses que hubieran sido procesados por el Tribunal Internacional para Rwanda. UN وبنفس هذه الروح، استبعدت المفوضية رسمياً من ولايتها جميع الروانديين الذين أدانتهم المحكمة الدولية المعنية برواندا.
    En ese sentido, el Acuerdo de Dayton, que garantiza una gran diversidad de derechos humanos y libertades fundamentales, exige que todas las partes cooperen con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ولهذا الغرض، طلب اتفاق دايتون، الذي يضمن حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية بنطاق عريض للغاية، من جميع اﻷطراف التعاون مع المحكمة الدولية المعنية بيوغوسلافيا السابقة.
    el Tribunal Internacional para Rwanda ha comenzado a funcionar, pero con personal y recursos financieros limitados. UN وقد بدأت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا عملها، ولكن بعدد محدود من الموظفين وقدر محدود من الموارد المالية.
    Cooperación con el Tribunal Internacional para la UN التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    De conformidad con el artículo 11 de su estatuto, el Tribunal Internacional para Rwanda tenía dos Salas de Primera Instancia. Se estableció una tercera Sala de Primera Instancia en virtud de la resolución 1165 (1998) del Consejo de Seguridad, de 30 de abril de 1998. UN وكان للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا، وفقا للمادة ١١ من نظامها اﻷساسي، دائرتا محاكمة وتم إنشاء دائرة محاكمة ثالثة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٦٥ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Hace apenas una semana un eminente Jefe de Estado africano dijo al New York Times que no cooperaría con el Tribunal Internacional para Rwanda y amenazó con detener a toda persona que intentara perseguir en su país a los criminales responsables del genocidio perpetrado en Rwanda. UN وحتى في اﻷسبوع الماضي، صرح أحد رؤساء الدول اﻷفريقيين البارزين إلى صحيفة النيويورك تايمز إنه لن يتعاون مع المحكمة الدولية الخاصة برواندا وهدد بتوقيف أي شخص يحاول داخل بلده ملاحقة المجرمين المسؤولين عن إبادة اﻷجناس في رواندا.
    el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 827 (1993), de 25 de mayo de 1993. UN أنشأ مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٣، المحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 827 (1993), de 25 de mayo de 1993. UN أنشأ مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٣، المحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    También celebra que el Tribunal Internacional para Rwanda haya avanzado en la investigación y el procesamiento de los sospechosos de graves violaciones de los derechos humanos, entre ellas el delito de genocidio. UN كما ترحب المقررة الخاصة بالتقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية الخاصة برواندا في التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك جريمة الإبادة الجماعية، ومحاكمة الأشخاص المشتبه بارتكابهم لهذه الانتهاكات.
    el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 827 (1993), de 25 de mayo de 1993. UN أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، المحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 827 (1993), de 25 de mayo de 1993. UN أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، المحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de facilitar la información que figura a continuación sobre la cooperación de la República Federativa de Yugoslavia con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN بنـاء على تعليمات من حكومــتي، أتشرف بأن أحيــل المعلومات التاليــة بشأن تـعاون جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مع المحكمة الدولية المعنية بجرائم الحرب المرتكبة في يوغوسلافيا السابقة.
    Las Partes cooperarán plenamente con todas las entidades encargadas de la aplicación de este arreglo de paz, según se describen en el Acuerdo Marco General, y con las que de alguna otra forma hayan recibido autorización del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, incluido el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN يتعاون اﻷطراف تعاونا كاملا مع جميع الكيانات المشتركة في تنفيذ تسوية السلام هذه، على النحو المبين في الاتفاق اﻹطاري العام، أو التي تخول بصورة أخرى من قبل مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، بما في ذلك المحكمة الدولية المعنية بيوغوسلافيا السابقة.
    La oradora insiste en que todo el que haya cometido crímenes responderá ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, con arreglo a cuyo estatuto la violación se tipifica como crimen de guerra y crimen de lesa humanidad. UN ٣٣ - وأكدت على مسؤولية جميع مرتكبي الجرائم فرادى أمام المحكمة الدولية المعنية بيوغوسلافيا السابقة، التي يعتبر الاغتصاب بموجب نظامها اﻷساسي جريمة حرب وجريمة ضد اﻹنسانية.
    el Tribunal Internacional para Rwanda ha quedado así plenamente constituido. UN وبهذا يكون قد اكتمل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    41. Con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se avanzó bastante en la inculpación y enjuiciamiento de los autores de delitos de violencia sexual. UN 41- لقد أحرزت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة تقدماً ذا شأن في توجيه التهم إلى مرتكبي جرائم العنف الجنسي المزعومين ومقاضاتهم.
    En consecuencia, se respaldó la definición empleada en el caso Tadić de que se ocupó el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وأُعرب بناء على ذلك عن التأييد للتعريف الذي استُخدم في قضية تاديتش التي نظرت فيها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Hasta la fecha se han incoado 43 causas por desacato ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وحتى الآن، استهلت 43 قضية من قضايا انتهاك حرمة المحكمة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    De conformidad con el artículo 11 de su estatuto, el Tribunal Internacional para Rwanda tenía dos Salas de Primera Instancia. Se estableció una tercera Sala de Primera Instancia en virtud de la resolución 1165 (1998) del Consejo de Seguridad, de 30 de abril de 1998. UN وكان للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا، وفقا للمادة 11 من نظامها الأساسي، دائرتا محاكمة وتم إنشاء دائرة محاكمة ثالثة بموجب قرار مجلس الأمن 1165 (1998) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 1998.
    Jefe de la Comisión jurídica para el estudio del juicio del ex Presidente de Yugoslavia ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (2001). UN رئيس اللجنة القانونية لدراسة محاكمة الرئيس اليوغوسلافي السابق في المحكمة الدولية لمحاكمة الجرائم المرتكبة في يوغوسلافيا السابقة (2001).
    La lista no es desde luego exhaustiva, como demuestran las palabras “en particular” el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia mencionó como ejemplo cualquier agresión sexual grave que no comprenda la penetración efectiva. UN والقائمة ليست بطبيعة الحال حصرية كما تدل على ذلك عبارة " وبخاصة)٤٢( " . ويجب أن تشكل المعاملة المعنية اعتداء يمس بالغرض اﻷساسي المذكور في نص هذه الجريمة، وهو كرامة الشخص.
    La situación es distinta cuando el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia toma posición sobre cuestiones de derecho internacional general ajenas a su ámbito específico de competencia y cuya resolución, además, no siempre es necesaria para sustanciar las causas penales de que conoce. UN بيد أن الأمر يختلف فيما يتعلق بالمواقف التي اتخذتها المحكمة الجنائية بشأن مسائل القانون الدولي العام التي لا تقع ضمن النطاق المحدد لاختصاصها فضلا عن أن تسويتها ليست ضرورية باستمرار للبتّ في القضايا الجنائية المعروضة عليها.
    El Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda siguen ocupándose de las violaciones cometidas durante los conflictos armados en sus respectivas regiones, lo que incluye la investigación y el enjuiciamiento por delitos de esclavitud sexual y otras formas de violencia sexual. UN وتستمر الجهود المبذولة في المحكمة الجنائية الدولية الخاصة الخاصة بيوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا لمعالجة الانتهاكات التي ارتكبت خلال النزاعات المسلحة في هاتين المنطقتين، بما في ذلك التحقيق والمحاكمة فيما يتعلق بالجرائم التي تنطوي على اسعباد جنسي وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي.
    En la presente etapa resulta difícil estimar cuántos acusados en el Tribunal Internacional para Rwanda podrían acogerse en el futuro a ese procedimiento. UN ويصعب في هذه المرحلة تقدير عدد المتهمين في هذه المحكمة الذين قد يوافقون مستقبلا على هذا الإجراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد