ويكيبيديا

    "empresarios individuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجارية الفردية
        
    • تجارية فردية
        
    • فرادى مزاولي الأعمال الحرة
        
    B. Pérdidas de empresarios individuales D8/D9: reclamaciones UN باء- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المطالبات المتنافسـة بشأن
    comerciales 23 - 30 9 C. Pérdidas de empresarios individuales D8/D9: alegaciones de UN جيم- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: ادعاءات بالاحتيال قدمها
    D. Pérdidas de empresarios individuales D8/D9: buen nombre UN دال- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: خسائر خلو الرجل 36-39 11
    222. El Grupo considera que no puede calcularse el tipo de cambio por separado en relación con cada elemento de las pérdidas de empresarios individuales o reclamación por tales pérdidas. UN 222- ويرى الفريق أنه لا يمكن حساب سعر صرف مستقل لكل عنصر خسارة تجارية فردية أو مطالبة تتعلق بخسارة تجارية فردية.
    Sobre la base de los resultados de la fase I del censo agrícola, el número total de explotaciones agrícolas y granjas de empresarios individuales en el país era de 246.901. UN 364 - وبناء على نتائج المرحلة الأولى من تعداد السكان الزراعي، بلغ العدد الإجمالي للأراضي المستأجرة بغرض الفلاحة (المزارع) ومزارع فرادى مزاولي الأعمال الحرة في الجمهورية 901 246 مزرعة.
    E. Pérdidas de empresarios individuales D8/D9: cuentas por UN هاء- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المبالـغ الموجودة لدى الغير
    A. Pérdidas de empresarios individuales D8/D9: reclamaciones conexas o concurrentes UN ألف- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المطالبات المترابطة أو المتنافسة بشأن
    D. Pérdidas de empresarios individuales D8/9: buen nombre o crédito UN دال - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال 8/دال 9: خسائر خلو الرجل
    45. El Grupo prevé que la metodología para las pérdidas de los empresarios individuales se aplicará, en futuras series, por lo menos a unas 650 reclamaciones durante un período de examen oficial de seis meses. UN 45- ويتوقع الفريق أن يجري، في الدفعات المقبلة، تطبيق منهجية الخسائر التجارية الفردية على ما يربو على 650 مطالبة أثناء فترة استعراض رسمي مدتها ستة أشهر.
    El Grupo adopta este criterio en relación con todos los elementos de pérdidas de empresarios individuales de la categoría " D " , a excepción de las reclamaciones por pérdidas de ingresos comerciales, gastos adicionales e ingresos por concepto de arrendamiento de bienes inmuebles. UN ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج بالنسبة لجميع عناصر الخسارة التجارية الفردية من الفئة " دال " باستثناء المطالبات المتعلقة بفقدان الإيرادات التجارية والتكاليف الإضافية وإيرادات إيجار الممتلكات العقارية.
    229. Ninguna de las reclamaciones por pérdidas de empresarios individuales de la sexta serie cumplía los criterios jurídicos de resarcibilidad en lo tocante a los ingresos por concepto de arrendamiento de bienes inmuebles. UN 229- ولم تستوف أي مطالبة من المطالبات التجارية الفردية في الدفعة السادسة الشروط القانونية المتعلقة بالقابلية للتعويض عن إيرادات إيجار الممتلكات العقارية.
    B. Pérdidas de empresarios individuales D8/D9: reclamaciones concurrentes en relación con la propiedad de una empresa - retirada total o parcial de reclamaciones por pérdidas comerciales UN باء- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المطالبات المتنافسة بشأن ملكية عمل تجاري - سحب مطالبات التعويض عن الخسائر التجارية كلياً أو جزئياً
    44. Tomando en cuenta los requisitos en materia de prueba y de causalidad que deben satisfacer en su reclamación los empresarios mercantiles individuales clasificados en la categoría " D " , y considerando los principios jurídicos que han de respetarse en la valoración de las pérdidas indemnizables de los empresarios individuales, es preciso llevar a cabo una evaluación caso por caso de cada reclamación. UN 44- ومع مراعاة ما يتوجب على فرادى المطالبين التجاريين المندرجين في الفئة " دال " استيفاؤه من شروط من حيث تقديم الأدلة وإثبات الروابط السببية، ونظرا إلى ما يتوجب مراعاته من مبادئ قانونية لدى تحديد قيمة الخسائر التجارية الفردية القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    El Grupo conviene a este respecto con el razonamiento del grupo " D1 " sobre esta cuestión y estima que los tipos de cambio aplicables en la tramitación y el pago de las distintas reclamaciones por pérdidas de empresarios individuales de la categoría " D " son los mismos tipos que se utilizan en el caso de otras pérdidas de la categoría " D " . UN ويعتمد الفريق الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " في هذا الشأن. ويرى ضرورة أن تكون أسعار صرف العملات التي يتعين تطبيقها على تجهيز المطالبات المتعلقة بالخسارة التجارية الفردية من الفئة " دال " ودفع التعويضات عنها هي نفس الأسعار المستخدمة في الخسائر الأخرى من الفئة " دال " (32).
    30. En el caso de los tipos de pérdida de la categoría " D " que no sean las pérdidas de empresarios individuales D8/D9, " la fecha en que se produjo la pérdida " con arreglo a la decisión 16 del Consejo de Administración, es el 2 de agosto de 1990 (la fecha de la invasión de Kuwait por el Iraq). UN 30- وبالنسبة لأنواع الخسارة من الفئة " دال " بخلاف الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9، قرر الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-1 " أن يكون " التاريخ الذي حدثت فيه الخسارة " المشار إليه في المقرر 16 لمجلس الإدارة هو تاريخ واحد وثابت وهو 2 آب/أغسطس 1990 (أي تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت).
    230. Varios reclamantes por pérdidas de empresarios individuales de la categoría " D " han solicitado que se les indemnicen los costos de preparación de las reclamaciones efectuados por ellos, bien en una cuantía especificada en el formulario de la reclamación, bien en términos más generales. UN 230- قدم عدد من المطالبين بالتعويض عن خسائر تجارية فردية من الفئة " دال " مطالبات تتعلق بالتكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    Se tiene la intención de que la metodología para las pérdidas de empresarios de la categoría " D " sea de aplicación a millares de reclamaciones de pérdidas de empresarios individuales que se encuentren comprendidas entre algunos millares y varios millones de dólares de los EE.UU. La elaboración de esa metodología ha sido una labor compleja. UN ويُتوخى من منهجية تجهيز مطالبات تعويض الخسائر التجارية المندرجة في الفئة " دال " أن تطبَّق على الآلاف من مطالبات التعويض عن خسائر تجارية فردية التي تتراوح مبالغها بين الآلاف والملايين من دولارات الولايات المتحدة. وما برح وضع هذه المنهجية مهمةً معقدة.
    Distribución de los jefes de explotaciones agrícolas y granjas de empresarios individuales, por edad (basada en los datos del censo agrícola de 2002). UN 367 - توزيع رؤساء الأراضي المستأجرة للفلاحة (المزارع) ومزارع فرادى مزاولي الأعمال الحرة حسب العمر (بناء على بيانات تعداد السكان الزراعي لعام 2002).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد