ويكيبيديا

    "en bangladesh y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بنغلاديش
        
    La Junta reconoció que la homosexualidad era tipificada como delito en Bangladesh y podía ser castigada con cadena perpetua. UN وسلم المجلس بأن المثلية الجنسية تُعتبر جريمة في بنغلاديش يمكن أن يعاقَب عليها بالسجن مدى الحياة.
    en Bangladesh y Sri Lanka las condiciones económicas han seguido siendo en gran medida favorables. UN أما في بنغلاديش وسري لانكا، فقد ظلت الظروف الاقتصادية مواتية إلى حد كبير.
    La OACNUR efectuó sus propios llamamientos para atender a los refugiados de Myanmar en Bangladesh y para llevar a cabo repatriaciones en Angola y Eritrea. UN وأصدرت المفوضية نداءات خاصة بشأن اللاجئين من ميانمار في بنغلاديش ولعمليات عودة اللاجئين الى أنغولا واريتريا.
    El BAsD y el FNUAP han colaborado en Bangladesh y en Nepal. UN وتعاون المصرف والصندوق في بنغلاديش ونيبال.
    La OACNUR efectuó sus propios llamamientos para atender a los refugiados de Myanmar en Bangladesh y para llevar a cabo repatriaciones en Angola y Eritrea. UN وأصدرت المفوضية نداءات خاصة بشأن اللاجئين من ميانمار في بنغلاديش ولعمليات عودة اللاجئين الى أنغولا واريتريا.
    El ACNUR seguía intentando poder acceder a esas personas en Bangladesh y continuaba vigilando la situación de los repatriados a Myanmar y prestándoles ayuda. UN وقال إن المفوضية تحاول الوصول إلى هؤلاء اﻷفراد في بنغلاديش وما زالت ترصد العائدين وتساعدهم في ميانمار.
    Se realizaron asimismo estudios de seguimiento en Bangladesh y Nepal y se facilitó apoyo técnico a los estudios emprendidos en Sudán y Túnez. UN كما أجريت دراسات متابعة في بنغلاديش ونيبال، وجرى توفير دعم تقني للدراسات التي أجريت في السودان وتونس.
    Hasta la fecha se han celebrado módulos en Bangladesh y Kenya y se proyectan otros durante 1999. UN وحتى اﻵن، اضطلع بوحدات تدريبية في بنغلاديش وكينيا، ومن المزمع الاضطلاع بوحدات أخرى خلال عام ١٩٩٩.
    Hasta la fecha se han celebrado módulos en Bangladesh y Kenya y se proyectan otros durante 1999. UN وحتى اﻵن، أقيمت وحدات تدريبية في بنغلاديش وكينيا، ومن المزمع إقامة وحدات أخرى خلال عام ١٩٩٩.
    La atención obstétrica de emergencia se amplió a 20 distritos en Bangladesh y a tres gobernaciones en Egipto. UN وتم توسيع نطاق نهج الرعاية الطارئة في حالة الولادة ليشمل ٢٠ منطقة في بنغلاديش وثلاث محافظات في مصر.
    Ya en Bangladesh y en Chipre en los años setenta, tuvo un discreto pero importante papel de mediador entre las partes contrarias. UN حيث سبق أن لعبت في بنغلاديش وفي قبرص في السبعينات دوراً مهماً في الوساطة بين الأطراف المتنازعة.
    Por otra parte, en Bangladesh y en Nepal la inflación seguirá cediendo. UN ومن الجهة الأخرى سيستمر تراجع التضخم في بنغلاديش ونيبال.
    Gracias al financiamiento brindado por el Gobierno de Dinamarca, también se han iniciado otros estudios en Bangladesh y Cuba. UN وبفضل تمويلٍ من حكومة الدانمرك، أجريت دراسات أخرى في بنغلاديش وكوبا.
    En algunos casos, como en Bangladesh y Ghana, el UNICEF ha prestado asistencia técnica para la adquisición de suministros utilizando sus propios recursos o fondos allegados por otras partes interesadas en el sector de la salud. UN وفي بعض الحالات، في بنغلاديش وغانا على سبيل المثال، قدمت اليونيسيف مساعدة تقنية في مجال شراء الإمدادات مستخدمة مواردها الخاصة أو أموالا مقدمة من جهات مهتمة أخرى في القطاع الصحي.
    Inicialmente, el nuevo enfoque se destinará a los sectores textil y del cuero en Bangladesh y otros tres países en desarrollo. UN وسيستهدف هذا النهج الجديد في بادئ الأمر قطاعي المنسوجات والجلود في بنغلاديش وثلاثة بلدان نامية أخرى.
    La misma delegación elogió la aplicación de la Iniciativa en Bangladesh y pidió que las experiencias derivadas de ella se difundieran ampliamente, a fin de que sirvieran de modelo en otros lugares. UN وأثنى في نفس الوقت على المبادرة في بنغلاديش وشجع على تقاسم الدروس المستفادة على نطاق واسع لتكون نموذجاً يُحتذى.
    En cuanto al fondo de la queja, la Junta comprobó que el PLB era legal en Bangladesh y que el autor no había participado en ninguna actividad política prohibida. UN أما في ما يتعلق بجوهر الدعوى، فقد وجد المجلس أن حزب الحرية حزب مشروع في بنغلاديش وأن صاحب الشكوى لم يمارس أي نشاط سياسي محظور.
    Las incautaciones de resina de cannabis disminuyeron en Bangladesh y la India. UN وانخفضت مضبوطات راتنج القنب في بنغلاديش والهند.
    Además, su marido, sus padres y otros miembros de la familia están en Bangladesh y podrían apoyarla y ayudarla. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن زوجها ووالديها والعديد من أقاربها يعيشون في بنغلاديش وبإمكانهم مساعدتها.
    Además, dirigió la mayor operación de socorro emprendida bajo los auspicios de las Naciones Unidas hasta ese momento, en Bangladesh y en la región africano del Sudán y el Sahel. UN كما حشد أكبر عمليات إغاثة تتم بإشراف الأمم المتحدة حينئذ في بنغلاديش ومنطقة السهـل السودانـي في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد