| En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤. |
| En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤. |
| En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤. |
| Suma adeudada al fondo en chelines austríacos | UN | صندوق مرحلة ما بعد العمل الأموال المستحقة على صندوق الشلن النمساوي |
| Además, no se sabe aún qué repercusiones tendrá para los ingresos la emisión de sellos en 2002 únicamente en euros, ya que existe un número considerable de coleccionistas de sellos en chelines austríacos. | UN | علاوة على ذلك، يسود الغموض بالنسبة للتأثير الكامل لاعتماد طوابع اليورو فقط في عام 2002 على الإيرادات إذ أن هناك قاعدة زبائن مهمة لجامعي الطوابع بالشلنات النمساوية. |
| La prestación por hijos con discapacidades físicas o mentales aumentó de 3.020 a 3.460 dólares. en chelines austríacos, las cantidades se incrementaron de 24.656 a 28.256 chelines, de 9.108 a 10.438 chelines y de 49.312 a 56.512 chelines. | UN | وزيد بدل اعالة الطفل الذي يثبت أنه معاق بدنيا أو عقليا من ٠٢٠ ٣ دولارا في السنة الى ٠٦٤ ٣ دولارا في السنة ، وبالشلنات النمساوية ، زيدت المبالغ من ٦٥٦ ٤٢ شلنا الى ٦٥٢ ٨٢ شلنا ومن ٨٠١ ٩ شلنات الى ٨٣٤ ٠١ شلنا ومن ٢١٣ ٩٤ شلنا الى ٢١٥ ٦٥ شلنا . |
| En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤. |
| En el caso del OIEA, la diferencia se debe a la valuación de las contribuciones en chelines austríacos indicada en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4. |
| Importe anual neto en chelines austríacos | UN | الصافي السنوي بالشلن النمساوي الطفل المعال |
| En el caso del OIEA, la diferencia se debe a la valuación de las contribuciones en chelines austríacos indicada en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4. |
| Sin embargo, el Organismo mantendrá las inversiones de la Caja de Previsión en chelines austríacos hasta que las retiren los miembros. | UN | بيد أن الوكالة ستظل تحتفظ باستثمارات صندوق الادخار بالشلن النمساوي إلى أن يسحبها الأعضاء. |
| En el caso del OIEA, la diferencia se debe a la valuación de las contribuciones en chelines austríacos indicada en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4. |
| Las contribuciones recibidas en chelines austríacos o marcos alemanes se depositan en cuentas bancarias para cubrir las necesidades conocidas del Organismo en esas monedas, a menos que existan obligaciones preexistentes con arreglo a los contratos a término. | UN | تحفظ التبرعات الواردة بالشلن النمساوي والمارك اﻷلماني في ودائع للوفاء باحتياجات الوكالة المعروفة من هاتين العمليتين ما لم توجد التزامات مسبقة بحكم العقود اﻵجلة. |
| Además, actualmente se mantienen conversaciones con uno de los principales bancos de Austria respecto de la introducción de un sistema de operaciones bancarias electrónicas, sobre todo para transacciones en chelines austríacos. | UN | وعلاوة على ذلك، تجري حاليا مباحثات مع أحد المصارف الرئيسية في النمسا ﻹدخال نظام مصرفي الكتروني، يستخدم بالدرجة اﻷولى في المعاملات التي تتم بالشلن النمساوي. |
| En el anexo D del presente documento puede verse el desglose de la base de conversión, que muestra los componentes por programas principales en chelines austríacos y dólares de los EE.UU. | UN | ويرد تفصيل أساس الميزانية المحول، الذي يبين نسبة الشلن النمساوي والدولار الأمريكي بحسب البرامج الرئيسية، في المرفق دال لهذه الوثيقة. |
| Como resultado de las fluctuaciones registradas en el tipo de cambio entre el chelín austríaco y el dólar de los Estados Unidos, los fondos en chelines austríacos reportaron una pérdida neta de 2.077.583 dólares. | UN | نتيجة للتقلبات في سعر الصرف بين الشلن النمساوي ودولار الولايات المتحدة، حدثت خسارة صافية قدرها 583 077 2 دولارا في الأموال المودعة بالشلن النمساوي. |
| Deuda con el fondo en chelines austríacos | UN | الأموال المستحقة لصندوق الشلن النمساوي |
| Cuotas por cobrar de nuevos Estados Miembros en chelines austríacos - bienio actual | UN | مستحقة من الدول الأعضاء الجديدة بالشلنات النمساوية - عن فترة السنتين الجارية |
| Con fines de comparación, los gastos de la ONUDI en chelines austríacos se han convertido al mismo tipo de cambio que las estimaciones presupuestarias de las Naciones Unidas, a saber, 1 dólar = 11,70 chelines austríacos. | UN | وﻷغراض المقارنة، تم تحويل تكاليف اليونيدو بالشلنات النمساوية بنفس السعر الذي يستعمل في تقديرات ميزانية اﻷمم المتحدة: ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة = ١١,٧٠ شلنا نمساويا. |
| El prorrateo de las cuotas se fijará en cada caso parte en dólares de los Estados Unidos y parte en chelines austríacos, en proporción directa a los porcentajes respectivos de los gastos del presupuesto ordinario que la Conferencia General, previa recomendación del Director General, determine que están vinculados a esas dos monedas. | UN | يتكون النصيب المقرر على كل عضو من عنصر يحتسب بدولارات الولايات المتحدة وآخر يحتسب بالشلنات النمساوية ، ويتناسب هذان العنصران تناسبا مطردا مع نصيب هاتين العملتين في مصروفات الميزانية العادية كما يقررهما المؤتمر ، بناء على توصية المدير العام ، وتكون متصلة بهاتين العملتين . |
| “Las cuotas al presupuesto ordinario se fijarán en dólares de los Estados Unidos y en chelines austríacos, en la proporción que se determine de conformidad con lo dispuesto en el inciso d) del párrafo 5.1. | UN | " تحدد الاشتراكات في الميزانية العادية بدولارات الولايات المتحدة وبالشلنات النمساوية ، بالنسبة المقررة وفقا للبند ٥-١)د( . |
| La deuda de 61,1 millones de dólares, indicada en el segundo párrafo modificado del preámbulo, es una cifra aproximada formada por un componente en dólares y un componente en chelines austríacos convertido en dólares. | UN | وقـال إن الدين البالغ ٦١,١ مليون دولار ، على النحو المبين في الفقرة الديباجية الثانية المعدلة ، مبلغ تقريبي يتألف من جزء بالدولار وجزء بمعـادل الـدولار محوﱠل من الشلن . |