ويكيبيديا

    "en el gobierno provisional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الحكومة المؤقتة
        
    • في الحكومة الانتقالية
        
    • في اﻹدارة المؤقتة
        
    Informó al Consejo sobre sus planes de regresar a Bagdad para facilitar el logro de un acuerdo respecto de las estructuras propuestas y de las personalidades específicas que participarían en el Gobierno provisional. UN وأبلغ المجلس عن خططه للعودة إلى بغداد لتيسير الاتفاق حول الهياكل المقترحة وحول الشخصيات المحددة التي ستشغل مناصب في الحكومة المؤقتة.
    Para evitar estos peligros se necesita una cooperación decidida entre los partidos representados en el Gobierno provisional y el parlamento, la sociedad civil y todas las fuerzas democráticas de Nepal, a fin de crear las condiciones necesarias para una elección creíble de la Asamblea Constituyente. UN ولتجنب مثل هذه الأخطار لا بد من تعاون قوي فيما بين الأحزاب الممثلة في الحكومة المؤقتة والمجلس التشريعي المؤقت، فضلا عن المجتمع المدني، وكافة القوى الديمقراطية في نيبال، من أجل تهيئة الظروف اللازمة لانتخاب جمعية تأسيسية ذات مصداقية.
    Ministro de la Juventud en el Gobierno provisional UN وزير شؤون الشباب في الحكومة المؤقتة
    3. Las personas que ocupen cargos en el Gobierno provisional definido en el Acuerdo de Cotonú y que deseen presentarse como candidatos a las elecciones previstas en el epígrafe relativo al Calendario para la aplicación del Acuerdo deberán cesar en su cargo tres meses antes de la fecha de su celebración. UN ٣ - يتنحى شاغلو المناصب القيادية في الحكومة الانتقالية - حسبما يعرﱢفهم اتفاق كوتونو ممن يرغبون في دخول الانتخابات المقررة بموجب الجدول الزمني للتنفيذ - عن مناصبهم قبل ثلاثة أشهر من تاريخ الانتخابات.
    3. Las personas que ocupen cargos en el Gobierno provisional definido en el Acuerdo de Cotonú y que deseen presentarse como candidatos a las elecciones previstas en el epígrafe relativo al Calendario para la aplicación del Acuerdo deberán cesar en su cargo tres meses antes de la fecha de su celebración. UN ٣ - يتنحى شاغلو المناصب القيادية في الحكومة الانتقالية - حسبما يعرﱢفهم اتفاق كوتونو ممن يرغبون في دخول الانتخابات المقررة بموجب الجدول الزمني للتنفيذ - عن مناصبهم قبل ثلاثة أشهر من تاريخ الانتخابات.
    Esta estructura, fruto de prolongadas negociaciones, es un paso importante hacia la participación de la población en el Gobierno provisional de la provincia. UN ويعد هذا الهيكل، الذي جاء نتيجة لمفاوضات طويلة، خطوة مهمة نحو إشراك السكان في اﻹدارة المؤقتة لﻹقليم.
    Ministro de la Juventud en el Gobierno provisional UN وزير شؤون الشباب في الحكومة المؤقتة
    Ministro de la Juventud en el Gobierno provisional UN وزير شؤون الشباب في الحكومة المؤقتة
    La defensa de Casimir Bizimungu (Ministro de Sanidad en el Gobierno provisional) comenzó la presentación de sus argumentos el 30 de agosto de 2006. UN ثم بدأ الدفاع عن كاسيمير بيزيمونغا (وزير الصحة في الحكومة المؤقتة) في عرض مرافعته في 30 آب/أغسطس 2006.
    Ministro en el Gobierno provisional UN وزير في الحكومة المؤقتة
    Ministro en el Gobierno provisional UN وزير في الحكومة المؤقتة
    Ministro en el Gobierno provisional UN وزير في الحكومة المؤقتة
    Las tensiones entre las partes en el Gobierno provisional aumentaron, debido principalmente al desacuerdo persistente sobre las condiciones necesarias para celebrar las elecciones, así como a la pérdida de la confianza mutua en relación con los compromisos para aplicar varios acuerdos, lo que llevó a los maoístas a abandonar el Gobierno el 18 de septiembre. UN وتوترت العلاقات بين الأطراف في الحكومة المؤقتة وهو ما يرجع بصورة رئيسية إلى الخلاف المستمر بشأن الشروط المطلوبة لإجراء الانتخابات، وكذلك فقدان الثقة المتبادل فيما يتصل بالالتزامات بتنفيذ مختلف الاتفاقات المبرمة. وهذا ما دفع بالماويين إلى الخروج من الحكومة في 18 أيلول/سبتمبر 2007.
    También han criticado la falta de un criterio consensuado en el Gobierno provisional -- crítica que también hace el Partido Marxista-Leninista Unificado (MLU) -- del que se retiraron en septiembre, y afirman que el propio Congreso Nepalés no estaba listo para celebrar las elecciones en noviembre. UN كما انتقدوا عدم وجود نهج توافقي في الحكومة الانتقالية التي انسحبوا منها في أيلول/ سبتمبر - وهو نقد يشاطرهم إياه الحزب الماركسي اللينيني الموحد - وأكدوا أن حزب المؤتمر الوطني بدوره ليس مستعدا لإجراء الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Durante el período sobre el que se informa, la UNMIK realizó progresos en la participación de la población de Kosovo en el Gobierno provisional de la provincia. UN ٢ - حققت بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو، أثناء الفترة المستعرضة في التقرير، تقدما في إشراك سكان كوسوفو في اﻹدارة المؤقتة لﻹقليم.
    La Estructura, que respetará la resolución 1244 (1999) y la autoridad ejecutiva y legislativa de mi Representante Especial, entreñará la participación de todas las comunidades de Kosovo en el Gobierno provisional. UN وسوف يقوم الهيكل، الذي سيحترم القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩( والسلطة التنفيذية والتشريعية لممثلي الخاص، بإشراك المجتمعات المحلية كافة في اﻹدارة المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد