| La foto de India es de la barriada de Dharavi en Mumbai, en India. | TED | هذا المشهد في الهند وهو حي دارفي الفقير في مومبي في الهند. |
| Y de hecho voy a empezar en India dentro de muy poco con un amigo que conocí en Harvard hace poco tiempo. | TED | في الحقيقة سوف أقوم بفتح فرع أيضاً في الهند قريباً مع أحد الأصدقاء الذين التقيت بهم في جامعة هارفارد |
| Entré a trabajar en Unilever in 1976 como gerente en entrenamiento en India. | TED | انضممت إلى شركة يونيليفر في عام 1976 كمتدرب إدارة في الهند. |
| Hace 6 años regresé a EE.UU. y me di cuenta de algo: El "sueño americano" era próspero, pero solo en India. | TED | وقبل 6 سنوات عدت إلى الولايات المتحدة وأدركت شيئًا: أن الحلم الأمريكي كان مزدهرًا، لكن فقط في الهند. |
| Estos son los Kalandar. Son una comunidad islámica marginal que vive en toda India, y llevan en India desde el siglo XIII. | TED | هذا هو مجتمع كالاندار. أنهم مجتمع مسلم مهمش الذين عاشوا في الهند، وكانوا في الهند منذ القرن الثالث عشر. |
| En ese momento ingresó gran cantidad de dinero a la Universidad de Newcastle para mejorar la educación en India. | TED | في ذلك الوقت، كانت كمية كبيرة من المال حصلت عليها جامعة نيوكاسل لتحسين التعليم في الهند. |
| no solo hay niños hambrientos en India hay un indio hambriento justo aqui | Open Subtitles | ليس هناك أطفال جياع في الهند فقط هناك هندي جائع هنا |
| Si Shahjahan construyó el Taj Mahal en India... tendremos que ir allí para verlo... | Open Subtitles | ..لقد شيد جاه جهان تاج محل في الهند إذاً علينا الذهاب لرؤيته |
| Ese... ese General por el que están preocupados en India puedo hacer que desaparezca con solo una llamada. | Open Subtitles | بأمر ذلك اللواء في الهند الذي أنت قلق بشأنه أستطيع أن أمحيه بإتصال واحد فقط |
| Creo que el sector de más rápido crecimiento en India no es el del software | Open Subtitles | في رأيي ان النشاط الاكثر نموا في الهند ليس البرمجه او نظم المعلومات |
| en India y Nepal, el Centro ha ensayado métodos participativos para mejorar la salud y el bienestar de las adolescentes. | UN | وأجرى المركز اختبارات في الهند ونيبال بشأن النهج التشاركية لتحسين صحة المراهقات ورفاههن. |
| Sólo en India las necesidades ascienden a la escalofriante cifra de 20 millones de casos y muchos otros países necesitan ayuda similar. | UN | وهذه الاحتياجات مذهلة حيث أنها تصل إلى 20 مليون جبيرة معدنية في الهند وحدها، وتوجد حاجة مماثلة في بلدان أخرى أيضا. |
| Formulación de un plan nacional de ejecución en India como primer paso para aplicar el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (COP) | UN | صياغة خطة تنفيذ وطنية في الهند كخطوة أولى لتنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
| Y redefiní los conceptos policiales en India. | TED | وأعدت تعريف مفاهيم الشرطة في الهند. |
| Nunca volvió a suceder en India, porque fue de una vez y para siempre. | TED | لأنها لن تحدث مرة أخرى في الهند ، لأنها كانت لمرة واحدة وإلى الأبد. |
| Lo que vemos aquí es una madre en India que está hablando en koro, un idioma recién descubierto. | TED | وما نشهده هنا صورة لأم في الهند, وهي تتحدث لغة الكورو, وهي عبارة عن لغة مكتشفة حديثاً. |
| Digo, uno llega al trabajo en la mañana, y trabaja con tres tipos que de pronto deciden construir un hospital en India. | TED | أقصد، أنت تأتي إلى العمل في الصباح الباكر، و أنت تعمل مع ثلاث أشخاص يقررون فجأة بناء مستشفى في الهند. |
| Me siento honrado de estar aquí, de hablar hoy en India, porque India se distingue tristemente por ser la capital mundial en traumatismo craneal. | TED | والسبب في تشريفي بكوني هنا اليوم في الهند هو أن الهند لديها التميزالمحزن بكونها عاصمة الحوادث الدماغية في العالم. |
| Mientras que en India, no se puede hacer eso porque hay que escuchar al público. | TED | في حين أنه في الهند, لا يمكن حدوث ذلك, لأنه يتعين عليك الإستماع لصوت الشعب. |
| en India, nos gusta quejarnos de las instituciones del gobierno. | TED | إننا كثيرا ما نحب أن نتذمر من الهيئات الحكومية فى الهند. |
| El río Whanganui en Aotearoa, en Nueva Zelanda, y el río Ganges en India fueron otorgados personalidad jurídica en 2017. | TED | نهر الوانغاني بأتياروا بنيوزيلاندا. ونهرالغانج بالهند كلاهما مُنح الشخصية القانونية في سنة 2017. |
| Solo sentí que si vamos a despedir a Kelly y luego terciarizar nuestra atención al cliente en India, cosa que muchas compañías-- | Open Subtitles | لقد شعرت فقط أننا لو نقلنا كيلي بعدها خدمات مستهلكينا للهند والتي بها الكثير من الشركات |
| Aquí, por ejemplo, tenemos una familia en Zimbabwe, una en India, una en Rusia y otra en México, por ejemplo. | TED | هنا، على سبيل المثال، لدينا عائلة في زمبابوي، وعائلة من كل من الهند وروسيا والمكسيك، مثلاً. |
| Conocen el clima. Tenemos grandes expertos internacionales en India diciéndonos qué es el cambio climático. y qué acciones deben tomarse, de otro modo China e India serán los países que más sufrirán con el cambio climático. | TED | تعرفون المناخ. لدينا أعظم الخبراء الدوليين داخل الهند يحدثونا عن أن البيئة آخذة في التغير و أنه يجب إتخاذ بعض اللإجراءات ، و إلا فإن الهند و الصين ستكون البلاد التي ستعاني كثيراً من تغير المناخ. |
| Miro a India y digo, realmente hay cuatro tipos de ideas que tienen impacto en India. | TED | :ونظرت إلى الهند ، وقلت في الحقيقة هناك أربعة أنواع من الأفكار والتي يمكن أن يكون لها بحق تأثير على الهند |