| Además, ciertas infracciones no son causa de extradición, lo que en Tanzanía sigue siendo de todos modos una medida completamente excepcional. | UN | وزيادة على ذلك، هناك بعض الجرائم التي لا تخضع ﻹجراء التسليم، وهو إجراء يظل استثنائيا تماماً في تنزانيا. |
| Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar la supervisión de las elecciones en Tanzanía | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم مراقبة الانتخابات في تنزانيا |
| ¿Cuál es la base jurídica para la extradición en Tanzanía? En particular: | UN | ما هو الأساس القانوني في تنزانيا لتسليم المطلوبين، وبشكل خاص: |
| Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar la supervisión de las elecciones en Tanzanía | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم مراقبة الانتخابات في تنزانيا |
| en Tanzanía, Mozambique y Namibia el aumento de la productividad de los cultivos como consecuencia de innovaciones tecnológicas ha contribuido a mejorar la seguridad alimentaria familiar a lo largo de todo el año. | UN | وفي تنزانيا وموزامبيق وناميبيا، ساعدت التحسينات في إنتاجية المحاصيل الناجمة عن الابتكارات التكنولوجية بعض اﻷسر المعيشية على الحصول على الغذاء طوال العام. |
| Actos de ese tipo tuvieron lugar, por ejemplo, en Tanzanía y Zambia. | UN | وهذا ما تحقق فعلا، على سبيل المثال في تنزانيا وزامبيا. |
| Durante las negociaciones en Tanzanía tanto el Gobierno como el Palipehutu-FNL se mostraron dispuestos a promover la causa de la paz. | UN | وأضاف أنه أثناء المفاوضات التي دارت في تنزانيا أظهرت الحكومة وقوات التحرير الوطنية استعدادهما للدفاع عن قضية السلام. |
| Durante las negociaciones en Tanzanía tanto el Gobierno como el Palipehutu-FNL se mostraron dispuestos a promover la causa de la paz. | UN | وأضاف أنه أثناء المفاوضات التي دارت في تنزانيا أظهرت الحكومة وقوات التحرير الوطنية استعدادهما للدفاع عن قضية السلام. |
| Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar la observación de las elecciones en Tanzanía | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم مراقبة الانتخابات في تنزانيا |
| La SAP calcula que el APLA tiene aproximadamente unos 2.700 miembros en el exterior, la mayoría de los cuales se encuentran en Tanzanía. | UN | وتقدر شرطة جنوب افريقيا أن لجيش تحرير شعب آزانيا حوالي ٧٠٠ ٢ عنصر في الخارج، ومعظمهم في تنزانيا. |
| Sin embargo, las malas condiciones viarias en Tanzanía siguen siendo un serio obstáculo en la carretera central que lleva al pueblo de Dar es Salam. | UN | إلا أن رداءة أحوال الطرق في تنزانيا لاتزال تمثل عائقا كبيرا أمام استخدام الطريق الرئيسي المؤدي الى ميناء دار السلام. |
| En el Africa meridional, se llevó a cabo un examen de seguimiento del corredor septentrional que une a Malawi con el puerto de Dar es Salam en Tanzanía. | UN | وفي الجنوب الافريقي، جرى استعراض للمتابعة بشأن الممر الشمالي الذي يربط ملاوي بميناء دار السلام في تنزانيا. |
| La amplia mayoría de los refugiados procedentes de Burundi que buscan asilo en los países vecinos — cuyo número, según las estimaciones, es de entre 180.000 y 240.000 — se encuentra en Tanzanía. | UN | إن اﻷغلبية الساحقة مما يتراوح بين ١٨٠ و ٢٤٠ ألف لاجئ من بوروندي الذين يلجأون إلى البلدان المجاورة موجودة في تنزانيا. |
| Los habitantes del distrito de Ngara, en Tanzanía, se vieron obligados a vivir como refugiados en su propio país. | UN | إن أهالي منطقة نغارا في تنزانيا قد أصبحوا أنفسهم مضطرين الى العيش كلاجئين في بلدهم. |
| El Sr. Ndiaye visitó también el campamento de refugiados de Benaco en Tanzanía. | UN | كما قام السيد ندلاي بزيارة معسكر باناكو للاجئين في تنزانيا. |
| Los magistrados ya han sido designados, y el Secretario del Tribunal ya está en Tanzanía como parte del equipo preparatorio. | UN | وقـد تـــم تعيين القضاة منذ ذلك الحين، ومسجل المحكمـة موجــود اﻵن بالفعل في تنزانيا كجزء من الفريــق التحضيري. |
| en Tanzanía hay más de 1 millón de refugiados de esos dos países vecinos. | UN | وهناك أكثر من مليون من اللاجئين في تنزانيا من البلدين المجاورين. |
| Ya se han emprendido actividades de esta índole en Nigeria y se prevé realizarlas en Tanzanía y Ghana. | UN | وقد بدأت هذه اﻷنشطة في النيجر ومن المقرر القيام بها في تنزانيا وغانا. |
| en Tanzanía, el Gobierno inició un vasto programa de reforma que abarca todos los sectores sociales, políticos y económicos, con el objeto de que respondieran mejor a las necesidades, fueran más eficientes y rindieran cuentas a la población. | UN | وفي تنزانيا اضطلعت الحكومة ببرنامج إصلاحي شامل يغطي جميع القطاعات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية بهدف جعلها أكثر استجابة وكفاءة ومسؤولية بالنسبة للناس. |
| Programa de formación en sistemas de información sobre el medio ambiente para el desarrollo de la capacitación en Tanzanía y Uganda | UN | برنامج تدريب في مجال نظم المعلومات البيئية ﻷغراض تنمية القدرات التدريبية في جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا |
| Al mismo tiempo se observan movimientos de regreso de burundeses refugiados en Tanzanía y en la República Democrática del Congo. | UN | وتُلاحظ في الوقت نفسه حركات العودة التي يجريها البورونديون اللاجئون إلى تنزانيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
| Llegada de terroristas genocidas y repliegue hacia Tanzanía; los rebeldes heridos fueron atendidos en Musagana, en Tanzanía Rutana Cankuzo | UN | هجوم إرهابيين من مرتكبي الإبادة الجماعية انطلاقا من تنزانيا وعودتهم إليها، يتلقى الجرحى العلاج في موساغارا بتنزانيا |
| en Tanzanía la Comisión Nacional de la UNESCO está terminando una versión en kiswahili. | UN | وتقوم اللجنة الوطنية التنزانية لليونسكو بإعداد الصيغة النهائية للتقرير باللغة الكيسواحيلية. |
| También observa que existe un programa de formación centrado en los derechos del niño, incluido el Protocolo facultativo, para participantes de diversos niveles regionales y de distrito en Tanzanía continental. | UN | وتحيط علماً أيضاً ببرنامج التدريب الذي يركز على حقوق الطفل، بما في ذلك البروتوكول الاختياري، والذي يشمل مشتركين من مختلف المستويات الإقليمية والمحلية لتنزانيا القارية. |
| Cada conflicto producido en Burundi ha llevado a que un gran número de refugiados procedentes de ese país buscaran asilo en Tanzanía. | UN | إن كل صراع في بوروندي قد أدى إلى لوذ عدد كبير من اللاجئين من بوروندي بتنزانيا. |