ويكيبيديا

    "en una universidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جامعة
        
    • في إحدى الجامعات
        
    • في إحدى جامعات
        
    • في الجامعة
        
    • بإحدى الجامعات
        
    • في كلية
        
    • في مدرسة
        
    • من جامعات
        
    • من إحدى الجامعات
        
    • في الكلية للحصول
        
    • لجامعة جيدة
        
    • بجامعة ما
        
    Y por el racismo seria imposible para un negro ser feliz, ...en una universidad sureña hoy en día. Open Subtitles و بسبب التمييز العنصري سيكون من المستحيل أن يكون زنجيا سعيداً في جامعة جنوبية اليوم
    ¿Qué no puede alguien estar en una universidad a la que no asiste y contemplar a una bebé que no es suya? Open Subtitles ألا يمكن لشخص ما أن يتسكع في جامعة ما لا شأن له بها، ويحدق في طفلة ما ليست له؟
    en una universidad pública se ha introducido un nuevo programa de posgrado sobre estudios relativos a la mujer. UN وأُدخل برنامج دراسات عليا جديد في إحدى الجامعات الحكومية للدراسات المتعلقة بالمرأة.
    Otorga becas para la investigación o la docencia en una universidad estadounidense durante períodos que van desde tres meses hasta un año académico. UN وهو يقدم منحا للبحث أو ﻹلقاء محاضرات في إحدى جامعات الولايات المتحدة لفترات تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة أكاديمية واحدة.
    El tercer autor de la queja manifestó que estaba estudiando en una universidad de Egipto cuando su padre le dijo por teléfono que reservase rápidamente un billete. UN وذكر صاحب الشكوى الثالث أنه كان طالباً في الجامعة بمصر عندما طلب منه والده في اتصال هاتفي حجز تذكرة سفر على وجه السرعة.
    en una universidad de Rumania se había establecido un sistema preferente para facilitar el acceso de los estudiantes romaníes a la educación superior. UN وفي رومانيا، أُنشئ نظام تفضيلي ييسر التحاق الطلبة الغجر بالتعليم العالي بإحدى الجامعات.
    Al día siguiente, el Irán presentó parte del equipo que figuraba en la lista del Organismo en una universidad técnica donde se tomaron muestras ambientales. UN وفي اليوم التالي عُرضت بعض معدات التفريغ العالي الواردة في قائمة الوكالة في جامعة تقنية، وأخذت منها عينات بيئية.
    :: Beca Ernst Mach para estudiantes de países no europeos que quieran realizar estudios de ciencias aplicadas en régimen de dedicación exclusiva en una universidad austriaca UN :: منحة إرنست ماخ للطلاب الوافدين من البلدان غير الأوروبية والملتحقين ببرنامج متفرغ للعلوم التطبيقية في جامعة نمساوية
    Esto se haría, en general, en una universidad o un laboratorio gubernamental del país. UN وكان ذلك يجري عادة في جامعة أو في مختبر حكومي.
    Después de terminar la facultad de medicina, un graduado todavía no es un médico, así como después de terminar los estudios en una universidad politécnica, un graduado todavía no es un ingeniero. UN فبعد التخرج من كلية الطب، لا يعتبر الخريج طبيبا بعد. وبعد إكمال الدراسات في جامعة فنية، لا يعتبر الخريج مهندسا بعد.
    El representante de la organización ante las Naciones Unidas es responsable del programa de la reunión anual de expertos sobre libertad religiosa, que se celebra cada año en una universidad laica de una gran urbe en cada continente. UN ويتولى ممثل المؤتمر العام لدى الأمم المتحدة المسؤولية عن برنامج الاجتماع السنوي للخبراء بشأن الحرية الدينية الذي يعقد كل سنة في جامعة علمانية بإحدى المدن الكبرى في كل قارة من قارات العالم.
    Estamos en una universidad privada del oeste de EE.UU., sentados en sillas de terciopelo rojo con dinero en los bolsillos. TED نحن الآن في جامعة خاصة في الغرب الأمريكي، نجلس على مقاعد مخملية حمراء، وكل منا معه من المال ما يكفيه ويزيد،
    en una universidad pública se ha introducido un nuevo programa de posgrado sobre estudios relativos a la mujer. UN وأُدخل برنامج دراسات عليا جديد في إحدى الجامعات الحكومية للدراسات المتعلقة بالمرأة.
    El Centro también celebró el día internacional contra la corrupción con la realización de una actividad de difusión en una universidad local. UN كما احتفل المركز باليوم الدولي لمكافحة الفساد بتنظيم نشاط لإذكاء الوعي في إحدى الجامعات المحلية.
    Los alumnos que ingresan en una universidad del Reino Unido tienen derecho a recibir becas del Gobierno de Gibraltar. UN ويحق للطلاب المقبولين في إحدى جامعات المملكة المتحدة الحصول على منح دراسية من حكومة جبل طارق.
    Los alumnos que ingresan en una universidad del Reino Unido tienen derecho a recibir becas del Gobierno de Gibraltar. UN ويحق للطلاب المقبولين في إحدى جامعات المملكة المتحدة الحصول على منح دراسية من حكومة جبل طارق.
    El tercer autor de la queja manifestó que estaba estudiando en una universidad de Egipto cuando su padre le dijo por teléfono que reservase rápidamente un billete. UN وذكر صاحب الشكوى الثالث أنه كان طالباً في الجامعة بمصر عندما طلب منه والده في اتصال هاتفي حجز تذكرة سفر على وجه السرعة.
    Terminados los estudios de la escuela secundaria superior, la persona puede estudiar en una universidad, un politécnico u otra escuela profesional. UN وبعد الانتهاء من هذه المرحلة يحق للطالب الدراسة في الجامعة أو في مدرسة متعددة التخصصات أو مدرسة تعليم مهني.
    El autor afirma que el juez Mijnssen anteriormente había sido colega del juez Heemskerk en una universidad de Amsterdam. UN 2-7 ويقول صاحب البلاغ إن القاضي ميجنسن كان في الماضي زميلاً للقاضي هيمسكرك بإحدى الجامعات في أمستردام.
    Ve a una junta de profesorado en una universidad de artes liberales, Sr. Persona Joven. Open Subtitles الجلوس في اجتماع اعضاء هيئة التدريس , في كلية الفنون الحرة السيد الشاب
    La beca prevé la realización de una investigación supervisada en una universidad o institución participante durante un período de seis meses y una pasantía de tres meses en la DOALOS. UN 130- وتشمل الزمالات القيام، تحت إشراف أساتذة من جامعات ومعاهد مشاركة، بإجراء أبحاث لمدة 6 أشهر، أو قضاء دورة تدريبية لمدة ثلاثة أشهر في شعبـة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Esta semana, este mismo hermano ha recibido un diploma de honor en ingeniería, en una universidad británica. UN وهذا الشقيق بعينه حصل هذا اﻷسبوع على مرتبة الشرف في الهندسة من إحدى الجامعات البريطانية.
    Los adultos pueden tomar un electivo en una universidad local por créditos. Open Subtitles يمكن للطلاب السنة النهائية حضور دورات المساحة في الكلية للحصول على الائتمان اضافية.
    - No es eso. Tu lugar es en una universidad tradicional... con fiestas con cerveza y muchachos: Open Subtitles الأمر ليس كذلك ، إنه فقط أنكى يجب أن تنتمين لجامعة جيدة و عريقة
    2. Podrá representar a una víctima quien esté autorizado para el ejercicio del derecho en un Estado o sea profesor de derecho en una universidad. UN ٢ - يكون الشخص مؤهلا ﻷن يصبح ممثلا قانونيا للمجني عليه إذا كان يمارس مهنة القانون في دولة ما أو إذا كان أستاذا للقانون بجامعة ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد