ويكيبيديا

    "enfermedades transmitidas por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمراض التي تنقلها
        
    • الأمراض التي تحملها
        
    • الأمراض المنقولة بواسطة
        
    • الأمراض المنقولة عن طريق
        
    • اﻷمراض التي تنتقل عن طريق
        
    • من الأمراض المنقولة
        
    • بالأمراض المنقولة
        
    • الأمراض المنقولة والإصابة بها
        
    • الأمراض التي ينقلها
        
    • لﻷمراض التي تنقلها
        
    • انتشار اﻷمراض المنقولة
        
    • باﻷمراض التي تنتقل عن طريق
        
    • بالأمراض التي تنتقل عن
        
    • بالأمراض التي تنقلها
        
    • اﻷمراض المتصلة
        
    :: A través de la colaboración entre la FAO y la OMS, promover medidas para hacer frente a las enfermedades transmitidas por los alimentos. UN :: تعزيز التدابير الخاصة بمعالجة الأمراض التي تنقلها الأغذية من خلال التعاون بين المنظمة ومنظمة الصحة العالمية.
    Antenna enseña también a tratar y desinfectar el agua potable para impedir que niños y adultos contraigan enfermedades transmitidas por el agua. UN وتعطي أيضاً دروساً عن كيفية معالجة مياه الشرب وتعقيمها لإنقاذ الأطفال والبالغين من الأمراض التي تنقلها المياه.
    Se calcula que en 1999, 2.500 niños murieron debido a enfermedades transmitidas por el agua. UN وفي عام 1999، مات نحو 500 2 طفل بسبب الأمراض التي تحملها المياه.
    Por tanto, la morbilidad y mortalidad debidas a enfermedades transmitidas por el agua y relacionadas con ella siguen siendo muy altas. UN ونتيجة لذلك، فإن معدلات المرض والوفاة بسبب الأمراض التي تحملها المياه والأمراض المرتبطة بالمياه لا تزال مرتفعة للغاية.
    Las enfermedades transmitidas por los alimentos se deben a un creciente número de microorganismos y contaminantes químicos. UN ويسهم عدد متزايد من الكائنات الدقيقة والملوثات الكيميائية في تفشي الأمراض المنقولة بواسطة الأغذية.
    Todos los años mueren 3 millones de personas debido a la contaminación del aire, y 5 millones a causa de enfermedades transmitidas por el agua. UN وفي كل سنة، يموت ثلاثة ملايين من السكان بسبب تلوث الجو ويموت خمسة ملايين بسبب الأمراض المنقولة عن طريق المياه.
    El suministro de agua apta para el consumo siguió siendo una medida importante para prevenir las enfermedades transmitidas por el agua. UN واﻹمداد بالمياه المأمونة ما زال عاملا هاما في مجال الوقاية من اﻷمراض التي تنتقل عن طريق المياه.
    Se reduce la labor de cuidado de las madres, ya que disminuye la incidencia de enfermedades transmitidas por el agua UN تقليل عبء الأمهات حيث تنخفض حالات حدوث الأمراض التي تنقلها المياه
    Disminución de la incidencia de enfermedades y fallecimientos debidos a enfermedades transmitidas por el agua UN انخفاض حالات حدوث الأمراض والوفاة بسبب الأمراض التي تنقلها المياه
    Muchas enfermedades transmitidas por los alimentos, por ejemplo, pueden tener secuelas graves y crónicas y afectar los sistemas cardiovascular, renal, respiratorio o inmunitario. UN فكثير من الأمراض التي تنقلها الأغذية على سبيل المثال يمكن أن يؤدي إلى مضاعفـــات خطيرة ومزمنـــة وأن يؤثر في الجهـــاز الـــدوري والبولي والتنفسي والمناعي.
    El drenaje de superficie inadecuado en algunos campamentos produce charcos de agua estancada donde se crían mosquitos y otros vectores de enfermedades, con lo que aumenta la prevalencia de enfermedades transmitidas por vectores. UN ويؤدي الصرف غير الكافي للمياه السطحية في بعض المخيمات إلى نشوء برك مياه راكدة، حيث ينمو البعوض والحشرات الأخرى الناقلة للأمراض، ويتزايد انتشار الأمراض التي تنقلها الحشرات.
    El impacto de enfermedades transmitidas por el agua causadas por agua contaminada ha sido amplio; y enfermedades como el dengue y el paludismo también constituyen un problema importante. UN وكان تأثير الأمراض التي تحملها الماء الناتجة عن تلوث الماء تأثير واسع النطاق. كما أن بعض الأمراض مثل حمى الدنج والملاريا يمثلان مشكلات رئيسية.
    La OMS recomienda que el DDT se utilice únicamente en la fumigación secundaria de interiores para combatir determinadas enfermedades transmitidas por vectores, como el paludismo. UN ولمكافحة بعض الأمراض التي تحملها بعض ناقلات الجراثيم، ومن بينها الملاريا توصي منظمة الصحة العالمية بعدم استخدام الـدي.
    Además, suelen sufrir enfermedades transmitidas por el agua que se pueden prevenir. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثيرا ما يعانون من الأمراض التي تحملها المياه ويمكن الوقاية منها.
    Esas actividades también repercuten en las condiciones de salud, es decir que se reducen las enfermedades transmitidas por el agua y se mejoran las condiciones de higiene. UN وتؤثر أيضا مشاريع المياه على الحالة الصحية عن طريق خفض الأمراض المنقولة بواسطة المياه وتحسين النظافة الصحية.
    Tampoco cabe duda de que la carga que suponen las enfermedades transmitidas por el agua, recae principalmente en las mujeres y en los niños. UN ومن الواضح أيضاً أن العبء الرئيسي الناشئ عن الأمراض المنقولة بواسطة المياه، يقع على النساء والأطفال.
    :: Elaborar programas nacionales y locales para reducir y eliminar las enfermedades transmitidas por el agua UN :: وضع برامج وطنية ومحلية للحد من الأمراض المنقولة عن طريق المياه والقضاء عليها
    Esos vínculos suponían la necesidad de ampliar el alcance de los programas de planificación de la familia de manera que comprendieran la atención sobre higiene de la reproducción, incluida la lucha contra las enfermedades transmitidas por contacto sexual y el SIDA. UN وتنطوي هذه الروابط الهامة على ضرورة توسيع نطاق برامج تنظيم اﻷسرة بحيث تشمل خدمات رعاية الصحة التناسلية، بما في ذلك مكافحة اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ووباء الايدز.
    La elevación del nivel del mar supondrá para los países de baja altitud el riesgo de inundaciones graves, cólera y otras enfermedades transmitidas por el agua. UN أما ارتفاع مستوى البحر فسيجعل البلدان المنخفضة معرضة للفيضانات الشديدة والكوليرا وغيرها من الأمراض المنقولة بالماء.
    Otro ejemplo es el mayor riesgo que corre la mujer de resultar expuesta a enfermedades transmitidas por contacto sexual; UN ومن الأمثلة الأخرى على ذلك تعرض المرأة بدرجة أكبر لخطر الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛
    Repercute en el abastecimiento de agua dulce, la productividad agrícola, la frecuencia y la distribución de las catástrofes meteorológicas, y las características y la aparición de enfermedades transmitidas por vectores. UN وهويؤثر على إمدادات المياه العذبة، والإنتاج الزراعي، ووتيرة وقوع الظواهر الجوية الكارثية وتوزيعها، فضلا عن تأثيره في خصائص الأمراض المنقولة والإصابة بها.
    v) Prevenir la malnutrición, el paludismo y otras enfermedades transmitidas por los mosquitos; UN `5` الوقاية من سوء التغذية ومكافحة الملاريا وغيرها من الأمراض التي ينقلها البعوض؛
    Cualquier interrupción de este sistema de suministro de agua expondría a 1 millón de somalíes a enfermedades transmitidas por el agua. UN ويعرض توقف مشروع امدادات المياه الحيوي هذا عددا يصل إلى مليون صومالي لﻷمراض التي تنقلها المياه.
    La migración internacional e intrarregional parece estar acelerando la propagación de enfermedades transmitidas por contacto sexual, incluido el SIDA. UN كما ان الهجرة الدولية والهجرة داخل البلدان تزيد من سرعة انتشار اﻷمراض المنقولة جنسيا، بما في ذلك اﻹيدز.
    Los centros ofrecían una oportunidad inigualada para atender a las mujeres en edad de procrear cuando era mayor el riesgo de la exposición a las enfermedades transmitidas por contacto sexual y al SIDA. UN فالتسهيلات المتوفرة تتيح فرصة لا تضاهى ﻹفادة النساء ممن هن في سن اﻹنجاب، عندما يكون خطر التعرض لﻹصابة باﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وبالايدز على أشده.
    En colaboración con el Centro para el Tratamiento de enfermedades transmitidas por Contacto Sexual y Enfermedades de la Piel se organizó una serie de conferencias para médicos sobre la prevención de dichas enfermedades. UN وأعدت برامجيات لتحليل أسباب عقم الذكور والإناث، وأعدت مجموعة من المحاضرات لأطباء الأسر فيما يتعلق بالوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، بالتعاون مع المركز المعني بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والأمراض الجلدية.
    Además, la falta de servicios de saneamiento ocasiona la degradación del medio ambiente, reduce la disponibilidad de agua y contribuye a aumentar la incidencia de las enfermedades transmitidas por el agua. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن غياب الإصحاح يؤدي إلى تدهور البيئة ويقلل من توافر المياه ويسهم في تزايد معدل الإصابة بالأمراض التي تنقلها المياه.
    Las enfermedades transmitidas por el agua interactúan en forma desfavorable con otros problemas de salud de los niños y pueden contribuir a la malnutrición. UN وفضلا عن ذلك فإن اﻷمراض المتصلة بالمياه تتفاعل سلبا مع المشاكل الصحية اﻷخرى المتعلقة بمرحلة الطفولة ويمكن أن تكمن فيها أسباب سوء التغذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد