ويكيبيديا

    "entre la argentina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين الأرجنتين
        
    Preámbulo del TBI entre la Argentina y los Países Bajos 10 UN ديباجة معاهدة الاستثمار الثنائية بين الأرجنتين وهولندا
    Las Naciones Unidas, en múltiples oportunidades, ha indicado que la disputa colonial existente entre la Argentina y el Reino Unido sobre dichos territorios deberá resolverse por la vía de las negociaciones pacíficas. UN وقد أشارت الأمم المتحدة في أكثر من مناسبة إلى أن المنازعة الاستيطانية القائمة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن الإقليم المذكور ينبغي أن تسوى عن طريق المفاوضات السلمية.
    El representante de Venezuela dijo que su país consideraba que las negociaciones entre la Argentina y el Reino Unido eran la única forma de resolver la controversia. UN وقال ممثل فنزويلا إن بلده يرى أن المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة هي الوسيلة الوحيدة لتسوية النزاع.
    El representante de Granada dijo que la controversia entre la Argentina y el Reino Unido había adquirido un carácter menos contencioso. UN وقال ممثل غرينادا إن النزاع بين الأرجنتين والمملكة المتحدة قد أصبح أقل حدة.
    La cooperación técnica entre la Argentina y el Brasil es una forma de crear confianza entre ellos y con la comunidad internacional. UN ويمثل التعاون التقني بين الأرجنتين والبرازيل طريقة لإقامة الثقة بينهما، وكذلك بينها وبين المجتمع الدولي.
    Las Naciones Unidas, en múltiples oportunidades, han indicado que la disputa colonial existente entre la Argentina y el Reino Unido sobre dichos territorios deberá resolverse por la vía de las negociaciones pacíficas. UN وقد أشارت الأمم المتحدة في أكثر من مناسبة إلى أن النزاع الاستعماري القائم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن الإقليم المذكور ينبغي أن يسوى عن طريق المفاوضات السلمية.
    La presente etapa de las relaciones bilaterales entre la Argentina y el Reino Unido se podría calificar de excelente. UN ويمكن للمرحلة الراهنة من العلاقات الثنائية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة أن توصف بأنها ممتازة.
    Todos los países de América del Sur sin excepción tienen gran interés por que se resuelva la controversia de soberanía entre la Argentina y el Reino Unido. UN وكل بلدان أمريكا الجنوبية دون استثناء مهتمة باستمرار بتسوية النزاع على السيادة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة.
    Su delegación celebra la reanudación del diálogo entre la Argentina y el Reino Unido, países con los que mantiene relaciones sumamente cordiales. UN ويرحب بلدها باستمرار الحوار بين الأرجنتين والمملكة المتحدة اللتين يرتبط بهما بعلاقات ودية إلى أقصى حد.
    La cooperación técnica entre la Argentina y el Brasil es una forma de crear confianza entre ellos y con la comunidad internacional. UN ويمثل التعاون التقني بين الأرجنتين والبرازيل طريقة لإقامة الثقة بينهما، وكذلك بينها وبين المجتمع الدولي.
    En años recientes también han mejorado las relaciones entre la Argentina y el Reino Unido. UN وقال إن العلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة قد تحسنت في السنين الأخيرة بدرجة كبيرة.
    En el proyecto nuevamente figura un llamamiento en favor de que se reanuden las negociaciones entre la Argentina y el Reino Unido a fin de encontrar una solución satisfactoria. UN فهي تؤكد الدعوة إلى استئناف المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بغية إيجاد حل مُرض.
    Este servicio se presta en el marco de los acuerdos aerocomerciales entre la Argentina y Chile. UN وتأتي هذه الخدمة الجوية في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي.
    Este servicio se presta en el marco de los acuerdos aerocomerciales entre la Argentina y Chile. UN وتقدم هذه الخدمة في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي.
    Ese servicio está comprendido en los acuerdos aerocomerciales firmados entre la Argentina y Chile. UN وهذه الخدمة تقدم في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي.
    Ese servicio está comprendido en los acuerdos aerocomerciales firmados entre la Argentina y Chile. UN وهذه الخدمة تقدم في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي.
    Creo que existen pocos casos de una unión y de una comunión de afectos más intensos que los que existen entre la Argentina y el Uruguay. UN وأعتقد أنه لا توجد سوى أمثلة قليلة لعلاقات حميمة مثل العلاقات بين الأرجنتين وأوروغواي.
    Chile organiza anualmente los Juegos Binacionales de Integración Andina entre la Argentina, el Estado Plurinacional de Bolivia, Chile y el Perú. UN وتنظّم شيلي سنويا ألعاب التكامل الثنائية القومية بين الأرجنتين ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وشيلي وبيرو.
    Es lamentable la falta de un avance real en el proceso de diálogo bilateral entre la Argentina y el Reino Unido. UN وانعدام التقدم الحقيقي في الحوار الثنائي بين الأرجنتين والمملكة المتحدة يبعث على الأسف.
    La falta de un verdadero progreso en el diálogo bilateral entre la Argentina y el Reino Unido es lamentable. UN وأعرب عن الأسف لعدم إحراز تقدم في الحوار الدائر بين الأرجنتين والمملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد