| es el mayor número de vaginas que iran a ver en un solo lugar, garantizado. | Open Subtitles | هو أكبر عدد من المهبل أن إيران أن نرى في مكان واحد، مضمون. |
| es el mayor número de vaginas que iran a ver en un solo lugar, garantizado. | Open Subtitles | هو أكبر عدد من المهبل أن إيران أن نرى في مكان واحد، مضمون. |
| Para los cazadores del bosque boreal, encontrar comida es el mayor reto de todos. | Open Subtitles | بالنسبة إلى صيّادي الغابة الشمالية مجرّد العثور على الطرائد هو أكبر التحدّيات |
| Ese es el mayor y simple honor que un atleta puede tener. | Open Subtitles | هذا هو أعظم شرف يمكن لأي رياضي أن يحصل عليه |
| Myanmar es el mayor de los países de la península del Asia sudoriental. | UN | ميانمار هي أكبر دولة في منطقة شبة جزيرة جنوب شرق آسيا. |
| El excremento postmortem es el mayor reto de las manchas de todos. | Open Subtitles | براز بعد الوفاة هو أكبر تحدي بقع من بينهم جميعاً |
| El sector de los transportes es el mayor usuario final de energía en los países desarrollados y el que está creciendo con mayor rapidez en la mayoría de los países en desarrollo. | UN | وقطاع النقل هو أكبر مستخدم نهائي للطاقة في البلدان المتقدمة النمو وأسرع القطاعات نموا في معظم البلدان النامية. |
| El sector de los transportes es el mayor usuario final de energía en los países desarrollados y el que está creciendo con mayor rapidez en la mayoría de los países en desarrollo. | UN | وقطاع النقل هو أكبر مستخدم نهائي للطاقة في البلدان المتقدمة النمو وأسرع القطاعات نموا في معظم البلدان النامية. |
| El sector de los transportes es el mayor usuario final de energía en los países desarrollados y el que está creciendo con mayor rapidez en la mayoría de los países en desarrollo. | UN | وقطاع النقل هو أكبر مستخدم نهائي للطاقة في البلدان المتقدمة النمو وأسرع القطاعات نموا في معظم البلدان النامية. |
| El sector de los transportes es el mayor usuario final de energía en los países desarrollados y el que está creciendo con mayor rapidez en los países en desarrollo. | UN | وقطاع النقل هو أكبر مستخدم نهائي للطاقة في البلدان المتقدمة النمو وأسرع القطاعات نموا في معظم البلدان النامية. |
| La propia Unión Europea es el mayor contribuyente al Organismo, proporcionando más de la mitad de sus ingresos. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي نفسه هو أكبر مساهم في تمويل الوكالة حيث يقدّم أكثر من نصف إيراداتها. |
| La Conferencia reafirmó que la erradicación de la pobreza es el mayor reto mundial de nuestros días. | UN | وقد أكّد المؤتمر من جديد أن القضاء على الفقر هو أعظم التحدّيات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن. |
| La erradicación de la pobreza es el mayor problema que afronta el mundo en la actualidad y una condición indispensable del desarrollo sostenible. | UN | 2 - إن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن وأحد الشروط اللازمة للتنمية المستدامة. |
| Los objetivos y las metas sobre desarrollo sostenible propuestos establecen claramente que la erradicación de la pobreza es el mayor reto al que hace frente el mundo. | UN | وتنص الأهداف والغايات المقترحة للتنمية المستدامة بوضوح على أن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم. |
| La OMS es el mayor organismo, y el total de sus contribuciones anuales fue de 1.870 millones de dólares en 2006. | UN | فمنظمة الصحة العالمية هي أكبر وكالة من حيث المساهمات السنوية الإجمالية في عام 2006 البالغة 1.87 بليون دولار. |
| Lo que quizás no sepan es que el Departamento de Defensa de EE.UU. es el mayor consumidor mundial de combustible para aviones. | TED | ما قد لا تكونون على علم به هو أن وزارة الدفاع الأمريكية هي أكبر مستهلك لوقود الطائرات في العالم. |
| Primera ministra, usted bien sabe que Poseidon es el mayor conglomerado industrial del mundo. | Open Subtitles | رئيس الوزراء ,انت مدرك أن بوسيدون هي أكبر تكتل صناعي في العالم |
| Su programa para eliminar a los niños de la actividad económica es el mayor del mundo. | UN | فبرنامجها الرامي إلى تنحية الأطفال من النشاط الاقتصادي يعتبر أكبر برنامج في العالم. |
| Se calcula que esto representa una tercera parte de la población de la ciudad y que es el mayor desplazamiento de población ocurrido este año en todo el mundo. | UN | ويقدر هذا العدد بثلث سكان المدينة وهو يشكل أكبر نزوح سكاني جديد في أي مكان في العالم هذا العام. |
| Pese a esa disminución general, la División, con el 38% de los recursos extrapresupuestarios en 2001, es el mayor de los programas de asistencia técnica del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وبالرغم من هذا الانخفاض العام، فإن الشعبة تمثل أكبر برامج المساعدة التقنية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، إذ بلغ نصيبها 38 في المائة من موارد الإدارة الخارجة عن الميزانية في عام 2001. |
| Con la ayuda de organizaciones, como la Points of Light Foundation, ya hemos creado la USA Freemom Corps Volunteer Network, que es el mayor centro de coordinación en línea de oportunidades del servicio de voluntarios jamás establecido. | UN | وبمساعدة منظمات من بينها مؤسسة نقاط الضوء، أنشأنا بالفعل شبكة متطوعي فيلق الولايات المتحدة للدفاع عن الحرية، وهي أكبر دار للمقاصة على الإطلاق تم إنشاؤها على شبكة الإنترنت لفرص الخدمة التطوعية. |
| El multilateralismo es el mayor aliado de nuestra libertad y las Naciones Unidas el mayor garante. | UN | فالتعددية هي أعظم حليف لحريتنا، واﻷمم المتحدة هي أعظم ضامن لها. |
| Este es el mayor proyecto global de arte participativo en curso. | TED | إنه أكبر مشروع فني تشاركي عالمي يجري حاليا. |
| La expansión de los asentamientos se concentra en el asentamiento de Katzrin, que actualmente tiene una población de 7.000 habitantes y es el mayor de los 32 asentamientos en el Golán. | UN | ويتركز التوسع الاستيطاني في مستوطنة كاتزرين التي يبلغ عدد سكانها الحالي ٠٠٠ ٧ نسمة والتي تعتبر أكبر مستوطنة من بين اﻟ ٣٢ مستوطنة الموجودة في الجولان. |
| Este es el mayor régimen de comercio de derechos de emisión del mundo, el cual permite que las entidades sufraguen una parte de sus obligaciones en materia de reducción de las emisiones mediante la utilización de créditos obtenidos en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio/proyectos de ejecución conjunta. | UN | وهذا هو أضخم مخطط في العالم لتداول الانبعاثات، وهو يسمح للكيانات بتغطية حصة من التزاماتها في مجال خفض الانبعاثات باستخدام الأرصدة الدائنة المكتسبة في مشاريع التنفيذ المشترك المنبثقة عن آلية التنمية النظيفة. |
| Mi hermano David es el mayor. | Open Subtitles | أخى ديفيد هو الأكبر سنا |
| Tal como expresó mi Ministro, con solamente esa vara de medición la India es el mayor Estado terrorista del mundo. | UN | وكما ذكر وزير خارجية بلادي، أن الهند إذا قيست بهذا المقياس وحده لتبين أنها أكبر دولة ارهابية في العالم. |
| Que se pudra Cosimo. es el mayor imbécil de Collinwood. | Open Subtitles | أعني, دع (كوزمو) يتعفن, فهو أكبر صعلوك في (كولينوود) على كل حال |
| En 2008 se inauguró el Observatorio Kjell Henriksen, que es el mayor observatorio de la aurora boreal del mundo. | UN | وفي عام 2008، تم افتتاح مرصد كيال هنريكسن، وهو أكبر مرصد للشفق القطبي الشمالي في العالم. |