| Quiero asegurarme de que lo tenemos todo para encerrar a esa zorra para siempre. | Open Subtitles | أريد ان أتاكد ان لدينا ما يكفي لسجن تلك العاهرة مدى الحياة |
| No podemos hacer nada hasta que encontremos el perro de esa zorra. | Open Subtitles | لن نقوم بأي شيء حتى نعثر على كلب تلك العاهرة |
| Si no rompes con esa zorra, volverás y me encontrarás muerta. | Open Subtitles | اذا لم تقطع علاقتك مع تلك العاهرة ستأتي وتجدني ميتة |
| esa zorra me tendió una trampa. Bueno, señora Presidenta, ¿qué sugiere que hagamos ahora? | Open Subtitles | هذه العاهرة أوقعت بي. حسنا, سيدتي الرئيسة, ماذا تقترحين أن نفعل الآن؟ |
| No puedo creer que tenga que hablar de esa zorra otra vez. | Open Subtitles | لا أصدق أنّني يجب أن أتحدث عن تلك الساقطة مجدداً. |
| Sí, ni bien esa zorra llegue a casa, se va a enterar. | Open Subtitles | أجل، لحظة عودة تلك الحقيرة إلى المنزل لن أتساهل معها |
| Actúas como si no recordases lo que esa zorra nos hacía. | Open Subtitles | تتصرفين وكأنك لا تتذكرين مالذي فعلته تلك السافلة بنا |
| Nada de negociar. No le daré nada a esa zorra. | Open Subtitles | لا مفاوضات انا لن أعطى تلك العاهرة اى شىء |
| Di a esa zorra que se quede aquí mismo | Open Subtitles | أخبري تلك العاهرة بأن تلزم مكانها هنا حالا |
| Vamos a ir al funeral de esa zorra, a su velatorio, vamos a estar ahí hasta que la entierren. | Open Subtitles | سنُراقب جنازة تلك العاهرة سننتظر الوغد حتى تُدفن تلك العاهرة |
| Dime que has recapacitado y te has cargado a esa zorra. | Open Subtitles | قل لي أنك فعلت الصواب و قتلت تلك العاهرة الكاذبة |
| Estarán bien. esa zorra adora las tartas. | Open Subtitles | سوف يكونون على خير ما يرام تلك العاهرة تحب الفطائر |
| Ata esa zorra en el farol y déjala pudrirse. | Open Subtitles | اربطي تلك العاهرة على عامود.. واتركيها تتعفن |
| Puedes empezar por meterle algo de sentido a esa zorra. | Open Subtitles | يمكن أن تبدأ بصفع بعض الإحساس إلى تلك العاهرة |
| Deberías haber visto la cara de esa zorra de Angela cuando desestimaron el caso. | Open Subtitles | كان يجب عليك رؤية وجه هذه العاهرة أنجيلا عندما تم رفض الشكوى |
| Sabes tan bien como yo que esa zorra ya no tiene derechos. | Open Subtitles | أنت و أنا نعلم بأن هذه العاهرة ليس لديها الحق ليس بعد الآن |
| esa zorra federal ni siquiera tocó el tema de preguntarme cuál es mi nivel de acceso de seguridad. | Open Subtitles | تلك الساقطة الاتحاديّة لم تقم حتّى بسؤالي عن مستوى تصريحي الأمنيّ |
| Te diré quién está loca, esa zorra. | Open Subtitles | سأقول ما هو الجنوني؟ تلك الساقطة |
| Entonces podemos hacer mierda a esa zorra así se queda hecha mierda. | Open Subtitles | ثم يمكنني هزيمة تلك الحقيرة شر هزيمة ثم تبقى مهزومة |
| ¿Piensas que voy a gastar la única moneda que tengo en esa zorra loca? | Open Subtitles | أتظنّ أنّي سأضيّع المخرج الوحيد لديّ على تلك السافلة المجنونة؟ |
| Maldita hija de puta. Ahora sabemos lo que está haciendo esa zorra. | Open Subtitles | الآن نعرف ما الذى تفعله هذه الساقطة العجوز |
| Pide un cuenco de fideos marinos y veremos quien es esa zorra. | Open Subtitles | حسنا اطلب لنا اثنين مكرونه اكلات بحريه و سنعرف من تلك العاهره |
| Era la hora de derrotar a esa zorra. | Open Subtitles | حان الوقت كي أطيح بتلك العاهرة. |
| Tú dejaste entrar a esa zorra psicópata en primer lugar. | Open Subtitles | أنت أتيت بهذه العاهرة المختلة إلى المنزل في المقام الاول |
| No. esa zorra ya nos ha quitado bastante. | Open Subtitles | لا، لا، تلك الفاجرة سلبت منّا ما يكفي. |
| Si esa zorra quiere la custodia de los niños, la tendrá. | Open Subtitles | إذا ارادت تلك الفاسقة ان ترعى الأطفال فلقد حصلت عليها |
| Si vamos a sacarle el dinero a esa zorra rica, ella necesita creer que puede hablar con su hija muerta. | Open Subtitles | إذا كنا نريد تحقيق المكاسب من تلك الكلبة الغنية , فهي تحتاج أن تصدق أنك تستطيع التحدث إلى إبنتها الميتة |
| Dile a esa zorra que pare de hablar y empiece a andar. | Open Subtitles | حسناً، قولي لتلك العاهرة أن تتوقف عن الحديث وتبدأ بالمشي |
| ¿Tú con esa zorra que ni siquiera bebió contigo? | Open Subtitles | انت مع هذة الساقطة التي لم تتناول معك الشراب |
| Quiero que salgan y mates a esa zorra. | Open Subtitles | اُريدك ان تذهب الي هناك وتتخلص من هذة العاهرة |