ويكيبيديا

    "escuelas de párvulos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رياض الأطفال
        
    • مدارس الحضانة
        
    • دور الحضانة
        
    • رياض أطفال
        
    • بمدارس الحضانة
        
    • ورياض اﻷطفال
        
    • الحضانة التي
        
    • لرياض اﻷطفال
        
    • مراكز الحضانة
        
    Sólo 44% de los niños árabes de tres años (en comparación con 95% de los niños judíos de la misma edad) asisten a escuelas de párvulos. UN ولا يذهب إلى رياض الأطفال سوى 44 في المائة من الأطفال العرب البالغين من العمر ثلاث سنوات، مقارنة بنسبة 95 في المائة من الأطفال اليهود من نفس السن.
    Cuadro 5 escuelas de párvulos en la República de Eslovaquia UN الجدول 5 - رياض الأطفال الحكومية والخاصة والطائفية في الجمهورية السلوفاكية
    En las 19.269 escuelas de párvulos existentes en Francia hay 2,5 millones de niños de 2 a 6 años. UN قدر عدد اﻷطفال من ٢ إلى ٦ أعوام في مدارس الحضانة التي يبلغ عددها في فرنسا ٢٦٩ ١٩ مدرسة بـ ٢,٥ مليون طفل.
    Las antiguas escuelas de párvulos estaban, por lo general, dirigidas por mujeres. UN وكانت معظم مدارس الحضانة السابقة تدار من قبل نساء.
    Diversos equipos con material didáctico y de aprendizaje se distribuyeron a escuelas de párvulos, escuelas de niños, orfelinatos e instituciones para discapacitados. UN ووزعت حقائب شتى تحتوي على وسائل تعليم وتدريس على دور الحضانة والمدارس وملاجئ اليتامى ومؤسسات المعوقين.
    El toque de queda también afectó a cinco escuelas de párvulos a las que asistían 450 niños. UN وشمل أيضا حظر التجول خمس رياض أطفال تضم ٤٥٠ طفلا.
    También asisten a las escuelas de párvulos los niños que se están preparando para entrar en la escuela y no están incluidos en la atención diaria regular. UN لكــل عـامل ويلتحق أيضا بمدارس الحضانة اﻷطفال الذين يستعدون للالتحاق بالمدارس ممن لا تشملهم الرعاية اليومية الاعتيادية.
    El establecimiento de servicios sociales y una red de casa cunas y escuelas de párvulos para ayudar a los padres UN تطوير الخدمات الاجتماعية واستحداث شبكة من دور الحضانة ورياض اﻷطفال لمساعدة اﻵباء
    Por medio de escuelas de párvulos, jardines de infancia y guarderías, se prestó apoyo a las mujeres que trabajan fuera de sus hogares, sin lo cual éstas no habrían podido participar plenamente en las actividades y cursos de los centros ni sacar provecho de ellos. UN ووفرت المراكز للنساء العاملات خدمات دعم لم يكن بإمكانهن بدونها أن يشاركن مشاركة تامة في الأنشطة والدورات الدراسية أو يفدن فائدة كاملة منها. وتشمل هذه الخدمات مرافق راسخة القدم مثل رياض الأطفال ودور الحضانة ومرافق الرعاية النهارية للأطفال.
    En algunos países, continúa impidiendo el progreso una visión estrecha según la cual el único medio de desarrollo del niño en la primera infancia son las escuelas de párvulos. UN وفي بعض البلدان، لا تزال تعيق التقدم نظرة ضيقة يجزم أصحابها بأن رياض الأطفال هي الوسيلة الوحيدة للنماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    En 2013, puso en marcha el Organismo para la primera infancia y el desarrollo, que abordará todos los aspectos del desarrollo de los niños menores de seis años en las escuelas de párvulos y en las guarderías. UN وفي عام 2013، أعلنت عن افتتاح وكالة الطفولة المبكرة والتنمية، التي ستعالج جميع جوانب نماء الأطفال دون سن السادسة في كل من رياض الأطفال ومراكز رعاية الطفل.
    Escuela de párvulos. Las cuatro escuelas de párvulos en idioma francés financiadas por un donante continuaron en funcionamiento, con una matrícula de 260 niños en el año escolar de 1999/2000. UN 152 - رياض الأطفال - واصلت العمل رياض الأطفال الأربع التي تستخدم اللغة الفرنسية والممولة من أحد المانحين، حيث بلغ عدد الملتحقين بها 260 طفلا في السنة الدراسية 1999/2000.
    Escuela de párvulos. Continuaron funcionando las cuatro escuelas de párvulos en idioma francés financiadas por un donante, con una matrícula de 216 niños en el año escolar 2000-2001. UN 182 - رياض الأطفال - واصلت رياض الأطفال الأربع العاملة باللغة الفرنسية والممولة من أحد المانحين، العمل، وبلغ عدد الملتحقين بها 216 طفلا في السنة الدراسية 2000/2001.
    Escuela de párvulos. Continuaron funcionando las cuatro escuelas de párvulos en idioma francés financiadas por un donante, con una matrícula de 202 niños en el año escolar 2001/2002. UN 196 - رياض الأطفال - واصلت رياض الأطفال الأربع العاملة باللغة الفرنسية والممولة من أحد المانحين، العمل، وبلغ عدد الملتحقين بها 202 من الأطفال في السنة الدراسية 2001/2002.
    A partir de 1993, las escuelas de párvulos han estado bajo la jurisdicción del Ministerio de Educación y Deportes y son fundadas y financiadas por los municipios. UN ومنذ عام ٣٩٩١، تخضع مدارس الحضانة لسلطة وزارة التعليم والرياضة، وتنشئها البلديات وتمولها.
    Las escuelas de párvulos suelen estar instaladas en edificios especiales, rara vez en edificios de viviendas o en el recinto de otras escuelas. UN وعادة ما تحتل مدارس الحضانة مبان بنيت خصيصا لهذا الغرض، ونادرا ما توجد في مساكن معدلة أو مبان مدرسية.
    Las investigaciones realizadas en escuelas de párvulos pusieron de relieve la diferenciación por sexo en la educación a través de los juegos y el uso de juguetes. UN واﻷبحاث التي أجريت في مدارس الحضانة استرعت النظر إلى اختلاف الجنس في التعليم من خلال إجراء المباريات واستخدام اللعب.
    La urbanización tiende cada vez más a la segregación por grupos de edades en instituciones, como las escuelas de párvulos, las escuelas y las residencias de ancianos. UN ويميل تصميم المناطق الحضرية بازدياد إلى الفصل بين فئات اﻷعمار في مؤسسات مثل دور الحضانة والمدارس ودور المسنين.
    Durante el período que abarca el informe, prestaron servicio de apoyo a las mujeres trabajadoras mediante escuelas de párvulos, jardines de la infancia y guarderías bien establecidas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير وفرت هذه المراكز خدمات دعم للنساء العاملات من خلال رياض أطفال ودور حضانة ومرافق نهارية لرعاية الأطفال راسخة الأقدام.
    La proporción de estos niños entre la población infantil total que asiste a escuelas de párvulos es de 5,9%. UN ونسبة هؤلاء اﻷطفال إلى إجمالي عدد اﻷطفال المقيدين بمدارس الحضانة ٩,٥ في المائة.
    172. El número total de alumnos de ambos sexos ascendía a 276.094, distribuidos entre las etapas de enseñanza y las escuelas de párvulos en las siguientes proporciones: UN ٢٧١- ويبلغ اجمالي عدد الطلاب ٤٩٠ ٦٧٢ طالباً وطالبة موزعين حسب المراحل التعليمية ورياض اﻷطفال بنسب مئوية كاﻵتي: ٩,٣١٪ رياض اﻷطفال.
    Por otra parte, se daba asistencia concreta con carácter permanente para la formación de maestros de escuelas de párvulos de ese Territorio. UN علاوة على ذلك، يجري تقديم مساعدة محددة بصفة منتظمة لتدريب معلمين لرياض اﻷطفال من ذلك اﻹقليم.
    Las guarderías y escuelas de párvulos privadas no están bajo supervisión oficial y no reciben apoyo gubernamental. UN ولا تخضع مراكز الحضانة الخاصة ومراكز الرعاية النهارية لﻹشراف الحكومي ولا تتلقى أي دعم حكومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد