ويكيبيديا

    "especiales de la sección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخاصة في إطار الباب
        
    • الخاصة تحت الباب
        
    • الخاصة للقسم
        
    Utilización del crédito para misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos UN استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    Como se señala en el párrafo 21, el principal factor de la reducción general del nivel del proyecto de presupuesto por programas es la disminución de las estimaciones para las misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos. UN 26 - كما هو مشار إليه في الفقرة 21 أعلاه، فإن العامل الرئيسي وراء التخفيض في مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة هو خفض التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسة الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية.
    Utilización del crédito para misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos (A/C.5/56/32) UN استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية A/C.5/56/32)).
    En consecuencia, la CENUO se financiará en parte con los créditos solicitados en el proyecto de presupuesto por programas y en parte con cargo al crédito propuesto para las misiones políticas especiales de la sección 3, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 53/206 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1998. UN وبناء على ذلك، سيمول جزء من نفقات المكتب من المخصصات الحالية في الميزانية البرنامجية المقترحة ويقيد الجزء الآخر على حساب الاعتماد المقترح للبعثات السياسية الخاصة تحت الباب 3، عملا بقرار الجمعية العامة 53/206 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Utilización del crédito para misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos (A/C.5/56/32) (tema 123) UN استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية (A/C.5/56/32) (البند 123)
    La reducción de 12,6 millones de dólares en la partida de mobiliario y equipo obedece principalmente a los ajustes operacionales en las misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos. UN 44 - ويعود الانخفاض البالغ 12.6 مليون دولار في ميزانية الأثاث والمعدات بصورة رئيسية إلى عمليات التسوية التشغيلية للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية.
    b) Asamblea del Milenio. Aunque las consecuencias financieras de las actividades de promoción figuran en el presupuesto para conferencias especiales de la sección 26, al momento de preparar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 no se conocía la estructura que tendría la Asamblea, ni si se celebraría una Cumbre. UN )ب( جمعية اﻷلفية - ترد اﻵثار المالية المترتبة على اﻷنشطة الترويجية ضمن ميزانية المؤتمرات الخاصة في إطار الباب ٦٢، بيد أنه لم يكن من المعروف وقت إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ الشكل الذي ستتخذه هذه الجمعية، كما لم يكن معروفا أنه سيجري عقد مؤتمر للقمة.
    El Sr. Sach (Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) presenta la nota del Secretario General sobre la utilización del crédito para misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos, que figura en el documento A/C.5/56/32. UN 32 - السيد ساش (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قدم مذكرة الأمين العام بشأن استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، الوارد في الوثيقة A/C.5/56/32.
    Para posibilitar la conclusión del tercer juicio, el Secretario General tendría la intención de solicitar una nueva subvención por valor no superior a 7 millones de dólares para financiar el funcionamiento del Tribunal en 2006, como primer gasto con cargo a la partida de misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN 49 - وللسماح بإنهاء المحاكمة الثالثة، يعتزم الأمين العام أن يقترح تقديم إعانة مالية إضافية تصل إلى 7 ملايين دولار لعمليات المحكمة في عام 2006، كمبلغ أولي يقتطع من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    La suma de 19,1 millones de dólares se desglosa en 3,4 millones de dólares relacionados con 17 misiones políticas especiales financiadas con cargo a los créditos para misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, y un total de 15,7 millones de dólares correspondientes a 15 misiones de mantenimiento de la paz. UN ويشمل هذا المبلغ 3.4 ملايين دولار لـ 17 بعثة سياسية خاصة ممولة في إطار الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وما مجموعه 15.7 مليون دولار لـتمويل 15 بعثة من بعثات حفظ السلام. 264 - يطلب إلى الجمعية العامة أن:
    Los recursos adicionales totales estimados para las tres misiones políticas especiales ascienden a 1.044.000 dólares en cifras netas y se sufragarían con cargo al saldo mencionado en la partida para misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN ويبلغ صافي مجموع الاحتياجات الإضافية المقدرة للبعثات السياسية الخاصة الثلاث 000 044 1 دولار، وسيُخصم من الرصيد المذكور أعلاه في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Así pues, se solicita a la Asamblea que apruebe que se impute la suma de 9.964.500 dólares al crédito para misiones políticas especiales de la sección 3 (Asuntos políticos), del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-20011. UN وبناء على ذلك، مطلوب من الجمعية العامة تحميل مبلغ 500 964 9 دولار علــى الاعتمــاد المخصــص للبعثــات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 (الشؤون السياسية) من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(1).
    f) Tome conocimiento de que, en su sexagésimo período de sesiones, debería concederse una nueva subvención por valor no superior a 7 millones de dólares para el Tribunal Especial para Sierra Leona, como primer gasto con cargo a la partida de misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN (و) تلاحظ أن الإعانة المالية الإضافية البالغة 7 ملايين دولار إلى المحكمة الخاصة في سيراليون ستقدم كمبلغ أولي يقتطع من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 في دورتها الستين. المرفق
    De los 40 millones que se piden, comprendidos los fondos ya consignados, 16,7 millones corresponderían al período del 1º de julio al 31 de diciembre de 2004, que se imputarían a la partida para misiones políticas especiales de la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN ومن مبلغ الـ 40 مليون دولار الــــذي يجــري التماسه، والذي يتضمن تلك الأموال التي سبق رصدها بالفعل، سيكون هناك مبلغ 16.7 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، حيث سيقيّد هذا المبلغ على حساب الاعتماد المتعلِّــق بالبعثــات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 (الشؤون السياسية) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    k Una subvención adicional para el Tribunal Especial de 2.356.750 dólares para el período del 1 de enero al 29 de febrero de 2012 se incluiría como primer cargo contra el crédito para misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 y se presentaría a la Asamblea General en el sexagésimo sexto período de sesiones. UN (ك) ستدرج إعانة إضافية للمحكمة الخاصة قدرها 750 356 2 دولاراً للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 29 شباط/فبراير 2012، كدفعة أولى من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    2. Aprueba el pago del total de 6.154.000 dólares de los EE.UU. para la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea - Bissau (UNOGBIS) y la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA), con cargo a la consignación para misiones políticas especiales de la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001; UN " 2 - توافق على احتساب مجموع الاحتياجات البالغ 600 154 6 دولار لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة تحت الباب 3 (الشؤون السياسية) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001،
    i La subvención para el Tribunal Especial para Sierra Leona por valor de 15.559.810 dólares para el período del 1 de noviembre de 2010 al 31 de diciembre de 2011 se sufragará, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 11 del anexo I de la resolución 41/213, con el crédito para misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN (ط) تُغطَّى الإعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون وقدرها 810 559 15 دولارات للفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقاً لأحكام الفقرة 11 من المرفق الأول للقرار 41/213، في إطار الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد