ويكيبيديا

    "estrategia común de recaudación de fondos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال
        
    Gráfico Cadena de impactos de la estrategia común de recaudación de fondos UN سلسلة الآثار المترتبة على الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال
    Un entorno de políticas más propicio a la financiación de la Convención gracias a la puesta en práctica de una estrategia común de recaudación de fondos UN تهيئة بيئة في مجال السياسات العامة مواتية أكثر لتمويل الاتفاقية من خلال تنفيذ الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال
    La estrategia común de recaudación de fondos UN الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال
    5. Aplicación de la estrategia común de recaudación de fondos UN 5- تنفيذ الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال
    7/COP.10 La estrategia común de recaudación de fondos 45 UN 7/م أ-10 الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال 44
    La estrategia común de recaudación de fondos UN الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال
    22. Aplicación de la estrategia común de recaudación de fondos. UN 22- تنفيذ الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال.
    Junto con el MM, la secretaría puso en práctica la estrategia común de recaudación de fondos y estudió fuentes nuevas e innovadoras de financiación y asociación, principalmente con el sector privado. UN ونفذت الأمانة، إلى جانب الآلية العالمية، الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال واستكشفت مصادر تمويل وشراكات جديدة ومبتكرة، ولا سيما مع القطاع الخاص.
    76. La CP tal vez desee asesorar a la secretaría y el MM sobre la forma de integrar esta estrategia común de recaudación de fondos en estrategias más amplias encaminadas a conseguir el objetivo estratégico 4. UN 76- وربما يود مؤتمر الأطراف كذلك أن يبين للأمانة والآلية العالمية السبل التي قد تكفل دمج هذه الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال في استراتيجيات أوسع نطاقاً للاستجابة للهدف الاستراتيجي 4.
    1. Toma nota del proyecto de estrategia común de recaudación de fondos (20122015); UN 1- يحيط علماً بمشروع الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال (2012-2015)()؛
    29. La aplicación de la estrategia común de recaudación de fondos permitirá al MM y a la secretaría de la CLD acudir a los donantes como una única CLD. UN 29- ومن شأن تنفيذ الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال أن تمكن الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية من الاتصال بالمانحين كطرف واحد.
    38. El objetivo último de esta estrategia común de recaudación de fondos es velar (gracias al mayor diálogo sobre políticas facilitado por el proceso de la CLD) por que las medidas encaminadas a revertir y prevenir la desertificación y la degradación de las tierras y mitigar los efectos de la sequía en las zonas afectadas no se vean limitadas por la falta de recursos. UN 38- وبفضل تعزيز الحوار المتعلق بالسياسات الذي تيسره عملية الاتفاقية، يتمثل الهدف النهائي من هذه الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال في ضمان ألا يكون الافتقار إلى الموارد عائقا يقيد الجهود المبذولة لقلب اتجاه التصحر/تردي الأراضي ومنع حدوثه والتخفيف من آثار الجفاف في المناطق المتأثرة.
    39. Con la aplicación de esta estrategia común de recaudación de fondos en el período 2012-2015 se debería dar más realce a las cuestiones relativas a la ordenación sostenible de las tierras y la DDTS en los programas de desarrollo mundiales, y debería mejorar la credibilidad de las instituciones de la CLD como principales autoridades mundiales en lo que respecta a la DDTS. UN 39- سيؤدي تنفيذ هذه الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال خلال الفترة 2012-2015 إلى إبراز قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي في جداول أعمال التنمية العالمية، وتعزيز مصداقية مؤسسات الاتفاقية باعتبارها الهيئات العالمية الرائدة في مجال مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    17. El programa de trabajo conjunto (PTC) 2012-2013 que aprobó la CP 10 se centra en cuatro aspectos importantes de la labor conjunta del MM y la secretaría: el apoyo a la coordinación regional, la alineación de los programas de acción, el proceso de presentación de informes y examen y la aplicación de la estrategia común de recaudación de fondos. UN 17- ويركز برنامج العمل المشترك للفترة 2012-2013 الذي أقره مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة على أربعة جوانب رئيسية للعمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة هي: دعم التنسيق الإقليمي، ومواءمة برامج العمل، وعملية الإبلاغ والاستعراض، وتنفيذ الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد