| La Comisión participa en las reuniones tripartitas anuales de alto nivel organizadas rotativamente por la OSCE, el Consejo de Europa y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتشارك اللجنة في الاجتماعات السنوية الثلاثية على المستوى الرفيع، وهي الاجتماعات التي تنظمها بالتناوب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ومكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
| El proyecto de ley ha sido elogiado en términos generales por la Comisión europea para la democracia a través del derecho, del Consejo de Europa, y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) de la OSCE. | UN | وبصفة عامة، أشادت اللجنة الأوروبية للديمقراطية بمشروع القانون من خلال قانون مجلس أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
| La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos se ocupan de la educación y la formación de la policía, la policía de proximidad y las reformas estructurales. | UN | وتعمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، في مجال تثقيف الشرطة وتدريبها، وخفارة المجتمعات المحلية، والإصلاحات الإدارية والهيكلية. |
| En estrecha cooperación con el Consejo de Europa y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH), el ACNUR ayudó a los gobiernos de la región a que se familiarizaran con las normas internacionales y regionales como parte de las gestiones encaminadas a alentar la promulgación de legislación relativa a las organizaciones no gubernamentales. | UN | وبتعاون وثيق مع مجلس أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، ساعدت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين حكومات المنطقة على التعرف على المعايير الدولية واﻹقليمية، باعتبار ذلك جزءا من الجهود المبذولة لتشجيع سن تشريع يتعلق بالمنظمات غير الحكومية. |
| En los últimos años, la República de Azerbaiyán ha suscrito algunos documentos importantes con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Consejo de Europa y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa con la finalidad de estudiar y difundir la experiencia nacional en materia de protección de los derechos humanos. | UN | ووُقع على عدد من الصكوك الهامة على مدى السنوات العشر الأخيرة بين جمهورية أذربيجان ومكتب الأمم المتحدة للمفوضة السامية لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وذلك بغرض دراسة الخبرات الدولية في ميدان حماية حقوق الإنسان ونشرها. |
| En estrecha cooperación con el Consejo de Europa y la Oficina de Instituciones Democráticas y de Derechos Humanos (OIDDH), el OACNUR ha ayudado a los gobiernos de la región a familiarizarse con las normas internacionales y regionales, de conformidad con su propósito de alentar la promulgación de leyes relativas a las organizaciones no gubernamentales. | UN | وقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون الوثيق مع مجلس أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، بمساعدة حكومات المنطقة على الإلمام بالمعايير الدولية والإقليمية، باعتبار ذلك جزءا من الجهود المبذولة للتشجيع على سن تشريعات بشأن المنظمات غير الحكومية. |
| El ACNUDH asistió a una reunión interinstitucional oficiosa con el Consejo de Europa y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos en Varsovia los días 4 y 5 de octubre de 2010. | UN | 59 - وحضرت المفوضية اجتماعا غير رسمي مشتركا بين المؤسسات مع مجلس أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، عُقد يومي 4 و 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2010. |
| En junio se dio a conocer a la población y se presentó en conferencias en las dos Entidades un proyecto de ley sobre libertad de información, preparado por un grupo de expertos en coordinación con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | 56 - وقد أعلن للجمهور في حزيران/يونيه مشروع قانون لحرية المعلومات، أعده فريق من الخبراء بالتنسيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب الممثل السامي، وقدم في مؤتمرات عُقدت في كلا الكيانين . |
| En respuesta a la pregunta de por qué en el Concepto no se hace mención a la igualdad de género, la oradora dice que dicha igualdad es fundamental para la legislación de Kazajstán y los programas gubernamentales, como lo confirma la investigación emprendida en 1999 por la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos. | UN | 6 - وردا على السؤال المتعلق بعدم إيراد ذكر في المفهوم للمساواة بين الجنسين، قالت إن هذه المساواة أمر أساسي بالنسبة للتشريع الكازاخي والبرامج الحكومية كما يؤكد ذلك البحوث التي اضطلعت بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في عام 1999. |
| La reunión de coordinación bianual del Comité, que reúne a organizaciones internacionales, regionales y subregionales, fue acogida conjuntamente por la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en Viena, los días 11 y 12 de marzo de 2004. | UN | وقد اشتركت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في استضافة اجتماع التنسيق نصف السنوي للجنة، الذي يجمع بين منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية والذي عقد في فيينا يومي 11 و12 آذار/مارس 2004. |
| En relación con el párrafo 22 del décimo plan de trabajo y para robustecer la cooperación del Comité con dichas organizaciones, los días 11 y 12 de marzo de 2004 se celebró en Viena la reunión de seguimiento entre el Comité y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, reunión que fue patrocinada por la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | وعملا بالفقرة 22 من برنامج العمل العاشر وبغية تعزيز تعاون اللجنة مع تلك المنظمات، عُقد في فيينا في 11 و 12 آذار/مارس 2004 اجتماع متابعة مشترك بين اللجنة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية استضافة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
| Entre el 25 y el 26 de octubre de 2007, se ha previsto celebrar en Vilnius una conferencia titulada " Prevención de la trata de seres humanos: retos y soluciones " , organizada conjuntamente por el Gobierno, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | وفي هذا العام سيتم تنظيم مؤتمر بعنوان " منع الاتجار في البشر: التحديات والحلول " تشارك فيه الحكومة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومن المقرر عقده يومي 25 و 26 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في فيلنيوس. |
| 31. La Oficina contra la Droga y el Delito organizó en Tashkent, en junio de 2002, una Conferencia Regional sobre la Toxicomanía en Asia Central: Evaluación de la situación y medidas de respuesta, copatrocinada por el Gobierno de Austria, la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Oficina Regional para Europa de la OMS. | UN | 31- وقد نظم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في طشقند في حزيران/يونيه 2002 المؤتمر الاقليمي لشؤون تعاطي المخدرات في آسيا الوسطى: تقييم الحالة والتصدي لها الذي شاركت في رعايته حكومة النمسا ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب منظمة الصحة العالمية الاقليمي لأوروبا. |
| Presentación del estudio conjunto del Consejo de Europa y las Naciones Unidas sobre el tráfico de órganos, tejidos y células y la trata de seres humanos con fines de extirpación de órganos (organizada conjuntamente por el Consejo de Europa y la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y copatrocinada por las Misiones Permanentes de Eslovenia y España) | UN | انطلاق الدراسة المشتركة بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة بشأن الاتجار بالأعضاء والأنسجة والخلايا والاتجار بالبشر بغرض نزع الأعضاء (يشارك في تنظيم هذه المناسبة مجلس أوروبا ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وتشارك في رعايتها البعثتان الدائمتان لسلوفينيا وإسبانيا) |
| Presentación del estudio conjunto del Consejo de Europa y las Naciones Unidas sobre el tráfico de órganos, tejidos y células y la trata de seres humanos con fines de extirpación de órganos (organizada conjuntamente por el Consejo de Europa y la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y copatrocinada por las Misiones Permanentes de Eslovenia y España) | UN | لقاء بمناسبة انطلاق دراسة مشتركة بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة والخلايا البشرية والاتجار بالبشر لأغراض انتزاع أعضائهم (يشارك في تنظيمه مجلس أوروبا ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، برعاية مشتركة من البعثتين الدائمتين لسلوفينيا وإسبانيا) |
| Presentación del estudio conjunto del Consejo de Europa y las Naciones Unidas sobre el tráfico de órganos, tejidos y células y la trata de seres humanos con fines de extirpación de órganos (organizada conjuntamente por el Consejo de Europa y la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y copatrocinada por las Misiones Permanentes de Eslovenia y España) | UN | لقاء بمناسبة إطلاق الدراسة المشتركة بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة والخلايا البشرية والاتجار بالبشر لأغراض انتزاع أعضائهم (يشارك في تنظيمه مجلس أوروبا ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، برعاية مشتركة من البعثتين الدائمتين لسلوفينيا وإسبانيا) |
| Presentación del estudio conjunto del Consejo de Europa y las Naciones Unidas sobre el tráfico de órganos, tejidos y células y la trata de seres humanos con fines de extirpación de órganos (organizada conjuntamente por el Consejo de Europa y la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y copatrocinada por las Misiones Permanentes de Eslovenia y España) | UN | لقاء بمناسبة إطلاق الدراسة المشتركة بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة والخلايا البشرية والاتجار بالبشر لأغراض انتزاع أعضائهم (يشارك في تنظيمه مجلس أوروبا ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، برعاية مشتركة من البعثتين الدائمتين لسلوفينيا وإسبانيا) |
| Presentación del estudio conjunto del Consejo de Europa y las Naciones Unidas sobre el tráfico de órganos, tejidos y células y la trata de seres humanos con fines de extirpación de órganos (organizada conjuntamente por el Consejo de Europa y la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y copatrocinada por las Misiones Permanentes de Eslovenia y España) | UN | لقاء بمناسبة إطلاق الدراسة المشتركة بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة والخلايا البشرية والاتجار بالبشر لأغراض انتزاع أعضائهم (يشارك في تنظيمه مجلس أوروبا ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، برعاية مشتركة من البعثتين الدائمتين لسلوفينيا وإسبانيا) |
| Presentación del estudio conjunto del Consejo de Europa y las Naciones Unidas sobre el tráfico de órganos, tejidos y células y la trata de seres humanos con fines de extirpación de órganos (organizada conjuntamente por el Consejo de Europa y la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y copatrocinada por las Misiones Permanentes de Eslovenia y España) | UN | إطلاق الدراسة المشتركة بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة والخلايا البشرية والاتجار بالبشر لأغراض انتزاع أعضائهم (يشارك في تنظيمه مجلس أوروبا ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، برعاية مشتركة من البعثتين الدائمتين لسلوفينيا وإسبانيا) |
| Presentación del estudio conjunto del Consejo de Europa y las Naciones Unidas sobre el tráfico de órganos, tejidos y células y la trata de seres humanos con fines de extirpación de órganos (organizada conjuntamente por el Consejo de Europa y la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y copatrocinada por las Misiones Permanentes de Eslovenia y España) | UN | إطلاق الدراسة المشتركة بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة والخلايا البشرية والاتجار بالبشر لأغراض انتزاع أعضائهم (يشارك في تنظيمه مجلس أوروبا ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، برعاية مشتركة من البعثتين الدائمتين لسلوفينيا وإسبانيا) |