ويكيبيديا

    "europea y otros asociados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوروبي والشركاء الآخرين
        
    • الأوروبي وغيرها من الشركاء
        
    • الأوروبي وسائر الشركاء
        
    Además, la OMS colabora con la Unión Europea y otros asociados para fortalecer la gestión de los biorriesgos y las prácticas de laboratorio a fin de ofrecer protección frente a los riesgos biológicos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين على تعزيز إدارة المخاطر البيولوجية والممارسات المختبرية لتوفير الوقاية من المخاطر البيولوجية.
    9. Hace un llamamiento a las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros asociados de la Unión Africana a fin de que presten la asistencia y el apoyo necesarios para la aplicación del Acuerdo. UN 9 - يدعو الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين للاتحاد الأفريقي إلى تقديم الدعم والمساعدة اللازمين لتنفيذ الاتفاق.
    El Consejo de Paz y Seguridad pidió a las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros asociados que prestasen su pleno apoyo a la Unión Africana y la CEEAC para facilitar la transformación de la MICOPAX en la MISCA y asegurar su funcionamiento eficaz mediante la prestación del apoyo financiero, logístico y técnico necesario. UN وطلب مجلس السلم والأمن إلى الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين تقديم دعمها الكامل إلى الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية تيسيرا لتحويل بعثة توطيد السلام إلى بعثة الدعم الدولية، وضمانا لتسيير أعمالها بفعالية من خلال توفير الدعم المالي واللوجستي والتقني اللازم.
    Exhortamos al Consejo de Cooperación Regional a que establezca un grupo de expertos de alto nivel con el cometido de impulsar un debate a fondo sobre medidas económicas y financieras para superar la crisis actuando de manera coordinada a nivel regional y en consulta con las instituciones de la Unión Europea y otros asociados internacionales; UN وندعو مجلس التعاون الإقليمي لإنشاء فريق خبراء رفيع المستوى بهدف حفز إجراء مناقشة متعمقة بشأن الإجراءات الاقتصادية والمالية استجابة للأزمة من خلال العمل بشكل منسق على المستوى الإقليمي، وبالتشاور مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي وغيرها من الشركاء الدوليين.
    A este respecto, será vital coordinar y distribuir con claridad las funciones y las responsabilidades entre las autoridades malienses, la CEDEAO y la Unión Africana, las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros asociados internacionales. UN وفي هذا الصدد، سيكون تنسيق الأدوار والمسؤوليات وتوزيعها توزيعا واضحا بين السلطات المالية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، بالإضافة إلى الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وغيرها من الشركاء الدوليين، أمرا حيويا.
    Con la Unión Africana, la Unión Europea y otros asociados regionales se necesitan acuerdos más flexibles, especialmente sobre operaciones híbridas, y a nivel mundial, un compromiso estratégico más amplio a fin de aprovechar todo el espectro de capacidades disponibles y alcanzar las metas colectivas de paz y seguridad. UN ويحتاج العمل مع الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وسائر الشركاء الإقليميين إلى المزيد من الترتيبات المرنة، لا سيما في العمليات المختلطة، وإلى تعزيز العمل الاستراتيجي على الصعيد الإقليمي، وذلك من أجل الاستفادة من كامل مجموعة القدرات المتاحة وتحقيق هدفي السلام والأمن الجماعيين.
    j) Estrechar la cooperación con la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, la Unión Europea y otros asociados en sus esfuerzos por contribuir a la estabilización de Guinea-Bissau; UN (ي) تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين في سياق الجهود التي يبذلونها للمساهمة في إحلال الاستقرار في غينيا - بيساو؛
    j) Estrechar la cooperación con la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, la Unión Europea y otros asociados en sus esfuerzos por contribuir a la estabilización de Guinea-Bissau; UN (ي) تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين في سياق الجهود التي يبذلونها للمساهمة في إحلال الاستقرار في غينيا - بيساو؛
    j) Estrechar la cooperación con la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, la Unión Europea y otros asociados en sus esfuerzos por contribuir a la estabilización de Guinea-Bissau; UN (ي) تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين في سياق الجهود التي يبذلونها للمساهمة في إحلال الاستقرار في غينيا - بيساو؛
    j) Estrechar la cooperación con la Unión Africana, la CEDEAO, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, la Unión Europea y otros asociados en sus esfuerzos por contribuir a la estabilización de Guinea-Bissau; UN (ي) تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين في سياق الجهود التي يبذلونها للمساهمة في إحلال الاستقرار في غينيا - بيساو؛
    j) Estrechar la cooperación con la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, la Unión Europea y otros asociados en sus esfuerzos por contribuir a la estabilización de Guinea-Bissau; UN (ي) تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين في سياق الجهود التي يبذلونها للمساهمة في إرساء الاستقرار في غينيا - بيساو؛
    j) Estrechar la cooperación con la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, la Unión Europea y otros asociados en sus esfuerzos por contribuir a la estabilización de Guinea-Bissau; UN (ي) تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين في سياق الجهود التي يبذلونها للمساهمة في إحلال الاستقرار في غينيا - بيساو؛
    j) Estrechar la cooperación con la Unión Africana, la CEDEAO, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP), la Unión Europea y otros asociados en sus esfuerzos por contribuir a la estabilización de Guinea-Bissau; UN (ي) تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين في سياق الجهود التي يبذلونها للمساهمة في إحلال الاستقرار في غينيا - بيساو؛
    En 2011, la UNIPSIL seguirá colaborando estrechamente y aumentando su cooperación con la Comisión de Consolidación de la Paz, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, el equipo de las Naciones Unidas en el país, el Banco Africano de Desarrollo, el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, la Unión Europea y otros asociados para prestar apoyo a la aplicación del Programa para el Cambio del Gobierno. UN 123 - سيستمر المكتب المتكامل، في عام 2011، في العمل بصورة وثيقة والتعاون بشكل متزايد مع لجنة بناء السلام، ومكتب دعم بناء السلام، وفريق الأمم المتحدة القطري، ومصرف التنمية الأفريقي، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين لضمان توفير الدعم لتنفيذ برنامج الحكومة من أجل التغيير.
    Del 28 al 31 de marzo de 2011 se celebró en Guinea un seminario nacional sobre la reforma del sector de la seguridad en el que el Presidente de la República inauguró oficialmente el proceso de reforma del sector de la seguridad en el país en presencia de representantes de las Naciones Unidas, la Unión Africana, la Unión Europea y otros asociados bilaterales y multilaterales. UN 21 - وعقدت ندوة وطنية حول إصلاح قطاع الأمن في غينيا في الفترة من 28 إلى 31 آذار/مارس 2011 قام خلالها رئيس الجمهورية رسميا بتدشين عملية إصلاح قطاع الأمن في البلد، بحضور ممثلين عن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وغيرها من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    La CEDEAO organizó otra conferencia de planificación, que se celebró en Bamako del 9 al 13 de agosto, en la que participaron las autoridades de Malí, la Unión Africana, las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros asociados internacionales, y durante la cual se siguió desarrollando el concepto de operaciones de la fuerza de la CEDEAO, en consulta con las fuerzas de defensa y seguridad malienses. UN وتولت الجماعة الاقتصادية تنظيم مؤتمر آخر للتخطيط عقد في باماكو في الفترة من 9 إلى 13 آب/أغسطس، شاركت فيه السلطات المالية والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وغيرها من الشركاء الدوليين، وطُوِّر خلاله مفهوم العمليات المطروح للقوة التابعة للجماعة الاقتصادية، بالتشاور مع قوات الدفاع والأمن في مالي.
    j) Fortalecer la cooperación con la Unión Africana, la CEDEAO, la CPLP, la Unión Europea y otros asociados en los esfuerzos encaminados a la estabilización de Guinea-Bissau; UN (ي) تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والاتحاد الأوروبي وسائر الشركاء في سياق الجهود التي تبذلها للمساهمة في إحلال الاستقرار في غينيا - بيساو؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد