| Del mismo modo, se dijo que la perspectiva de las negociaciones no debía retrasar el examen por el Consejo de Seguridad de la solicitud de Palestina. | UN | وكذلك أُشير إلى أن فرص إجراء مفاوضات لا ينبغي أن تؤخر نظر مجلس الأمن في طلب فلسطين. |
| Durante su mandato, el Gabón participó activamente en el examen por el Consejo de Seguridad de las cuestiones relativas a la paz y la seguridad internacionales. | UN | وشاركت غابون بنشاط، خلال فترة عضويتها، في نظر مجلس الأمن في مسائل السلام والأمن الدوليين. |
| La credibilidad y la eficacia de ese mecanismo debería evaluarse independientemente para facilitar el examen por el Consejo de Seguridad de la posibilidad de suspender la prohibición impuesta sobre los diamantes. | UN | وينبغي تقييم هذا النظام بصورة مستقلة للتأكد من مصداقيته وفعاليته من أجل تيسير نظر مجلس الأمن في إمكانية تعليق الحظر المفروض على الماس. |
| examen por el Consejo de Seguridad | UN | نظر مجلس اﻷمن في المسألة |
| En su resolución 50/234, de 7 de junio de 1996, la Asamblea General consignó la suma de 52.141.900 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNIKOM durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997, con sujeción al examen por el Consejo de Seguridad de la cuestión de la cesación o continuación de la Misión. | UN | ١٤ - اعتمدت الجمعيـــة العامة بموجب قرارها ٥٠/٢٣٤ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مبلغا إجماليه ٩٠٠ ١٤١ ٥٢ دولار لمواصلة بعثة المراقبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وهذا المبلغ مرهـــون باستعراض مجلس اﻷمن لمسألة إنهاء البعثة أو مواصلتها. |
| La Asamblea General, en su resolución 53/229, de 8 de junio de 1999, consignó 53.991.024 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNIKOM durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000, con sujeción al examen por el Consejo de Seguridad de la cuestión de la cesación o continuación de la Misión. | UN | ١٥ - اعتمدت الجمعيـة العامـة، فــي قــرارها ٥٣/٢٢٩ المــؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، مبلغا إجماليه ٠٢٤ ٩٩١ ٥٣ دولارا لاستبقاء البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، رهنا باستعراض يجريه مجلس اﻷمن فيما يتعلق بمسألة إنهاء أو مواصلة البعثة. |
| examen por el Consejo de Seguridad | UN | ثالثا - نظر مجلس الأمن في المسألة |
| examen por el Consejo de Seguridad | UN | ثالثا - نظر مجلس الأمن في المسألة |
| examen por el Consejo de Seguridad | UN | ثانيا - نظر مجلس الأمن في المسألة |
| examen por el Consejo de Seguridad | UN | ثانيا - نظر مجلس الأمن في المسألة |
| examen por el Consejo de Seguridad | UN | ثانيا - نظر مجلس الأمن في المسألة |
| examen por el Consejo de Seguridad | UN | ثانيا - نظر مجلس الأمن في المسألة |
| examen por el Consejo de Seguridad | UN | ثانيا - نظر مجلس الأمن في المسألة |
| examen por el Consejo de Seguridad | UN | ثانيا - نظر مجلس الأمن في المسألة |
| examen por el Consejo de Seguridad | UN | ثانيا - نظر مجلس الأمن في المسألة |
| II. examen por el Consejo de Seguridad | UN | ثانياً - نظر مجلس الأمن في المسألة |
| a) examen por el Consejo de Seguridad entre el 13 de mayo y el 2 de junio 1999 | UN | )أ( نظر مجلس اﻷمن في المسألة في الفترة من ١٣ أيار/مايو إلى ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
| III. examen por el Consejo de Seguridad | UN | ثالثا - نظر مجلس اﻷمن في المسألة |
| III. examen por el Consejo de Seguridad | UN | ثالثا - نظر مجلس اﻷمن في المسألة |
| La Asamblea General, en su resolución 50/234, de 7 de junio de 1996, consignó 52.141.900 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNIKOM durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997, con sujeción al examen por el Consejo de Seguridad de la cuestión de la cesación o continuación de la Misión. | UN | ١٣ - اعتمــدت الجمعيــة العامــة، في قرارهــا ٥٠/٢٣٤ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مبلغا إجماليه ٩٠٠ ١٤١ ٥٢ دولار لمواصلة بعثة المراقبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، رهنا باستعراض مجلس اﻷمن لمسألة إنهاء البعثة أو مواصلتها. |
| La Asamblea General, en su resolución 51/234, de 13 de junio de 1997, consignó 51.487.500 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNIKOM durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998, con sujeción al examen por el Consejo de Seguridad de la cuestión de la cesación o continuación de la Misión. | UN | ١٥ - اعتمدت الجمعيــة العامــة، فــي قرارها ٥١/٢٣٤ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، مبلغا إجماليه ٥٠٠ ٤٨٧ ٥١ دولار لمواصلة بعثة المراقبة في العراق والكويت للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، رهنا باستعراض مجلس اﻷمن لمسألة إنهاء البعثة أو مواصلتها. |
| La Asamblea General, en su resolución 52/238, de 26 de junio de 1998, consignó 52.143.800 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNIKOM durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999, con sujeción al examen por el Consejo de Seguridad de la cuestión de la cesación o continuación de la Misión. | UN | ١٤ - اعتمدت الجمعيـة العامـة، فــي قــرارها ٥٢/٢٣٨ المــؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، مبلغا إجماليه ٨٠٠ ١٤٣ ٥٢ دولار لاستبقاء البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، رهنا باستعراض يجريه مجلس اﻷمن فيما يتعلق بمسألة إنهاء أو مواصلة البعثة. |
| Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención dos importantes cuestiones en relación con el examen por el Consejo de Seguridad del informe del Secretario General sobre Etiopía y Eritrea (S/2008/40). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى مسألتين هامتين في الوقت الذي ينظر فيه مجلس الأمن في تقرير الأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا (S/2008/40). |