ويكيبيديا

    "federal sobre la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتحادي المتعلق
        
    • الاتحادي بشأن
        
    • الاتحادي لتحقيق
        
    • الاتحادية بشأن
        
    • الاتحادي المعني
        
    • اتحادي بشأن
        
    • اتحادي يتعلق
        
    • اﻻتحادي لعام
        
    • اﻻتحادي الخاص
        
    • الاتحادي الذي
        
    • الاتحادية عن
        
    Además, ha ratificado el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y aprobado la Ley federal sobre la cooperación con la Corte Penal Internacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدقت على نظام روما الأساسي لإنشاء محكمة جنائية دولية واعتمدت القانون الاتحادي المتعلق بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Se encuentra en la Ley federal sobre la Condición Jurídica de los Extranjeros en la Federación de Rusia. UN وترد هذه الحالات في القانون الاتحادي المتعلق بالوضع القانوني للأجانب في الاتحاد الروسي.
    Además, el autor recuerda que impugnó ante el Tribunal Constitucional la constitucionalidad de los artículos 3, 4, 7 y 37 de la Ley federal sobre la elección de los diputados de la Duma del Estado. UN وعلاوةً على ذلك، يذكّر صاحب البلاغ بأنه طعن أمام المحكمة الدستورية في مدى توافق المواد 3 و4 و7 و37 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما مع أحكام الدستور.
    - Se preparó el proyecto de ley federal sobre la seguridad del transporte; UN :: إعداد مشروع القانون الاتحادي بشأن أمن النقل؛
    Como parte de la puesta en práctica de la prohibición de la discriminación, en 2006 se estableció la Ley federal sobre la igualdad de las personas con discapacidad. UN وكجزء من تنفيذ الحظر المفروض على التمييز، جرى في عام 2006 سن القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Además, el autor recuerda que impugnó ante el Tribunal Constitucional la constitucionalidad de los artículos 3, 4, 7 y 37 de la Ley federal sobre la elección de los diputados de la Duma del Estado. UN وعلاوة على ذلك، يذكّر صاحب البلاغ بأنه طعن أمام المحكمة الدستورية في مدى توافق المواد 3 و4 و7 و37 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما مع أحكام الدستور.
    Recientemente, un tribunal de segunda instancia revocó el fallo de un Juez federal sobre la inaplicabilidad de la ley federal relativa a la pena de muerte en Puerto Rico, amparándose en lo dispuesto en su Constitución. UN كما ألغت محكمة الاستئناف الجزئية مؤخرا قرار محكمة اتحادية يقضي بعدم انطباق القانون الاتحادي المتعلق بعقوبة الإعدام في بورتوريكو، عملا بأحكام دستورها.
    104. En julio de 2002, 282.709 personas en total recibían prestaciones médicas con arreglo a la ley federal sobre la materia. UN 104- وفي تموز/يوليه 2002، حصل 709 282 أشخاص على إعانات رعاية بموجب القانون الاتحادي المتعلق بإعانات الرعاية.
    El fundamento jurídico de la Orden es la Ley federal sobre la aplicación de sanciones internacionales, de 22 de marzo de 2002. UN ويستند هذا المرسوم من الناحية القانونية إلى القانون الاتحادي المتعلق بتطبيق الجزاءات الدولية المؤرخ 22 آذار/مارس 2002.
    Se estaba elaborando un nuevo proyecto de ley federal sobre la administración de justicia, al tiempo que se formulaban y aplicaban procedimientos de examen de las controversias previo al inicio de las actuaciones judiciales. UN ويجري إعداد مشروع جديد للقانون الاتحادي المتعلق بإدارة العدل، إلى جانب وضع وتنفيذ إجراءات للنظر في المنازعات قبل المحاكمة.
    La Ley federal sobre la financiación pública de la educación política - Ley sobre la financiación de la publicidad de 1984 prevé la financiación de la educación cívica impartida por los partidos políticos. UN ينص القانون الاتحادي المتعلق بالتمويل العام للتثقيف السياسي - قانون تمويل الدعاية المعتمد في عام 1984 - على تمويل ما تضطلع به الأحزاب السياسية من أنشطة للتثقيف المدني.
    El mismo día, el autor envió por correo electrónico una carta e-abierta al Presidente de la Federación de Rusia en la que le pedía que hiciera llegar al Tribunal Constitucional la petición de que se pronunciara sobre la constitucionalidad de la Ley federal sobre la elección de los diputados de la Duma del Estado. UN وفي اليوم ذاته، وجّه صاحب البلاغ رسالة إلكترونية مفتوحة إلى رئيس الاتحاد الروسي طالباً منه أن يحيل إلى المحكمة الدستورية طلب تقييم مدى دستورية القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما.
    Sin embargo, el derecho al ejercicio del derecho de sufragio pasivo y los procedimientos para ejercerlo si el interesado no pertenece a ningún partido político se regulan en el artículo 37 de la Ley federal sobre la elección de los diputados de la Duma del Estado. UN بيد أن المادة 37 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما تنص على حق ممارسة الحقوق الانتخابية السلبية وعلى الإجراءات المتعلقة بكيفية ممارستها إن لم يكن هذا الشخص منتمياً إلى أي حزب سياسي.
    La Ley federal sobre la elección de los diputados de la Duma del Estado se publicó oficialmente en mayo de 2005. UN وفي أيار/مايو 2005، أُعلن رسمياً عن القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نوّاب مجلس الدوما.
    - Se preparó el proyecto de ley federal sobre la protección de la aviación civil contra actos de injerencia ilícita; UN :: إعداد مشروع القانون الاتحادي بشأن حماية الطيران المدني من الأعمال غير القانونية؛
    De conformidad con el Estatuto federal sobre la Responsabilidad de las Entidades Respecto de Delitos Penales no es posible disolver una empresa. UN وحلُّ الشركات ليس ممكنًا بموجب القانون الاتحادي بشأن مسؤولية الكيانات عن الجرائم الجنائية.
    Ley federal sobre la igualdad de las personas con discapacidad UN القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة
    69. La Ley federal sobre la igualdad de las personas con discapacidad se evaluará en 2010. UN 69- وسيجري في عام 2010 إعادة تقييم القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Recibe constantemente información del Gobierno federal sobre la situación de los derechos humanos en diferentes países, sobre centros de crisis de ayuda humanitaria y sobre la política del Gobierno federal en estos ámbitos. UN وتتلقى اللجنة باستمرار المعلومات من الحكومة الاتحادية بشأن حالة حقوق الإنسان في بلدان مختلفة وبشأن مراكز الأزمات المعنية بتقديم المساعدة الإنسانية وبشأن سياسة الحكومة الاتحادية في هذه الميادين.
    Además, se promulgará una Ley federal sobre la igualdad de trato (GIBG), que incorporará las disposiciones fundamentales de la Ley sobre igualdad de trato actualmente en vigencia, y se ampliará a fin de ajustarse a las directivas pertinentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يتم سن القانون الاتحادي المعني بالمساواة في المعاملة، الذي سيتناول الأحكام الفنية الواردة في قانون المساواة في المعاملة الراهن، الذي سوف يتم توسيع نطاقه لكي يتقيد بالتوجيهات ذات الصلة.
    Además, está en curso la preparación de una ley federal sobre la transparencia. UN وفضلا عن ذلك، يجري إعداد قانون اتحادي بشأن الشفافية في إعداد التقارير.
    En 1997 se aprobó una ley federal sobre la nomenclatura de los accidentes geográficos. UN وقد اعتمد في عام 1997 قانون اتحادي يتعلق بتسمية الأجسام الجغرافية.
    Ley federal sobre la adjudicación de contratos públicos UN القانون الاتحادي الذي ينظم منح العقود لعام 2002
    Enero de 1997 Publicación del informe del Gobierno federal sobre la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing, 1995. UN كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ نشر تقرير الحكومة الاتحادية عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد