ويكيبيديا

    "financieros anteriores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالية السابقة
        
    • مالية سابقة
        
    • المالية لما قبل
        
    • الماليتين السابقتين
        
    xi) Los compromisos del Centro relativos a ejercicios financieros anteriores, actuales y futuros se indican como obligaciones por liquidar. UN ' ١١ ' وتظهر التزامات المركز المتصلة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    Esas contribuciones no se reflejan en el estado financiero 1 o estados financieros anteriores. UN ولا تظهر هذه التبرعات في البيان 1 أو في البيانات المالية السابقة.
    Esto constituye una modificación de los promedios mensuales calculados en ejercicios financieros anteriores. UN ويمثل هذا خروجا عن المعدلات المتوسطة الشهرية التي كانت تحسب في الفترات المالية السابقة.
    Los cargos diferidos presentados en estados financieros anteriores incluyen transacciones entre oficinas pendientes de tramitación, que ahora se presentan como una categoría separada; UN وتضمن عرض النفقات المؤجلة في بيانات مالية سابقة المعاملات فيما بين المكاتب التي تنتظر التجهيز وتظهر اﻵن في فئة مستقلة؛
    Además, la Administración informó de cinco casos correspondientes a ejercicios financieros anteriores de los cuales no se había dado noticia a la Junta. UN وبالإضافة إلى ذلك أبلغت الإدارة عن خمس حالات تتعلق بفترات مالية سابقة لم يجر إبلاغ المجلس بها في السابق.
    139. Los reclamantes que están en situación de presentar estados y cuentas financieros anteriores a la invasión pueden obtener fácilmente una puntuación completa por las pruebas. UN 139- والحصول على درجة كاملة في تقييم الأدلة هو أيسر ما يكون لأصحاب المطالبات القادرين على تقديم بيانات وحسابات مالية سابقة للغزو.
    La presentación tampoco coincidía con la de estados financieros anteriores. UN ولم يكن ذلك العرض أيضا متمشيا مع عرض البيانات المالية السابقة.
    Los estados financieros anteriores se han rehecho a fin de reflejar las modificaciones de la política contable. UN وأعيد حساب عناصر البيانات المالية السابقة لتُظهر التغيير في السياسة المحاسبية.
    Los estados financieros anteriores se han vuelto a calcular. UN وقد أعيد تصنيف البيانات المالية السابقة.
    Se han vuelto a calcular los estados financieros anteriores. UN وقد أعيد تصنيف البيانات المالية السابقة.
    Algunos expertos pensaban que sería de utilidad proporcionar en los estados financieros cifras de ejercicios financieros anteriores. UN واعتبر بعض الخبراء أنه سيكون من المفيد تضمين البيانات المالية أرقاماً عن الفترات المالية السابقة.
    Asimismo, los presupuestos se han tenido que elaborar sin la experiencia adquirida en materia de gastos en ejercicios financieros anteriores. UN علاوة على ذلك، كان من الضروري إعداد الميزانيتين من دون تجربة النفقات التي تستخلص من الفترات المالية السابقة.
    El cálculo de los costos para esta actividad se ha realizado sobre la base de los gastos de ejercicios financieros anteriores. UN وجرى تقدير تكاليف هذا النشاط استنادا إلى نفقات السنوات المالية السابقة.
    Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores correspondientes a ejercicios financieros anteriores UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترات المالية السابقة
    En los estados financieros anteriores, estos tipos de prestaciones se registraban como gastos cuando se efectuaba el pago, y el pasivo solo se consignaba en las notas. UN ولم تكن أنواع الاستحقاقات هذه تبين في البيانات المالية السابقة بوصفها مصروفات إلا عندما تدفع، ولم يكن يفصح عن الخصوم إلا في الملاحظات.
    Saldo no utilizado de las contribuciones abonadas en ejercicios financieros anteriores (saldo arrastrado) UN رصيد لم يتم إنفاقه من الاشتراكات في فترات مالية سابقة (مُرحّل)
    La Administración informó a la Junta de que estaba realizando progresos en el cierre de las obligaciones por liquidar relativas a períodos financieros anteriores. UN 21 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تحقق تقدما في إقفال الالتزامات غير المصفاة المتصلة بفترات مالية سابقة.
    Observando que el aumento propuesto se financiará en gran medida con sumas economizadas en ejercicios financieros anteriores y entendiendo que, en lo sucesivo, se hará todo lo posible por encontrar las correspondientes economías en otras partidas del presupuesto, UN وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية،
    Observando que el aumento propuesto se financiará en gran medida con sumas economizadas en ejercicios financieros anteriores y entendiendo que, en lo sucesivo, se hará todo lo posible por encontrar las correspondientes economías en otras partidas del presupuesto, UN وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية،
    Otros servicios diversos. La necesidad adicional de 29.200 dólares obedeció a la liquidación del pago de reclamaciones por la prestación de servicios de guardia con perros, correspondientes a períodos financieros anteriores, presentadas durante el período que se examina. UN ٥٠ - خدمات متنوعة أخرى - نشأت احتياجات إضافية قدرها ٢٠٠ ٢٩ دولار نتيجة لمطالبات متعلقة للحراسة بالكلاب تتصل بفترات مالية سابقة وقدمت لتسديدها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Saldos o contribuciones no utilizados de ejercicios financieros anteriores (sumas arrastradas) UN الأرصدة أو الاشتراكات غير المنفقة من فترات مالية سابقة (مرحلة)
    Ahora bien, no ha sido posible hacer corresponder la cantidad reclamada con los informes financieros anteriores a la invasión. UN غير أنه لم يكن من الممكن التوفيق بين المبلغ المُطالب به وبيانات الشركة المالية لما قبل الغزو.
    Además, en los ejercicios financieros anteriores a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq no se habían registrado ventas de agua destilada. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تسجَّل في السنتين الماليتين السابقتين لغزو العراق واحتلاله للكويت أي مبيعات من الماء المقطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد