| Este personal formará parte de la Secretaría. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من اﻷمانة. |
| Este personal formará parte de la Secretaría. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من اﻷمانة. |
| Por consiguiente, se formará un Grupo Superior de Gestión, que funcionará como un gabinete y ayudará a dirigir el proceso de cambio. | UN | ووفقا لذلك، سيشكل فريق إدارة عليا يعمل كمجلس وزراء ويساعد في قيادة عملية التغيير. |
| En documentos del Ministerio de Defensa se indica que el trazado previsto de la barrera formará una línea continua que se extenderá 720 kilómetros a lo largo de la Ribera Occidental. | UN | وتذكر وثائق وزارة الدفاع أن المسار المخطط للحاجز سيشكل خطا متصلا طوله 720 كيلومترا على امتداد الضفة الغربية. |
| Esta cuestión formará parte del programa de trabajo de las reuniones que celebrará en 1997 el Comité Permanente entre períodos de sesiones. | UN | ستشكل هذه المسألة جزءا من برنامج عمل اجتماعات اللجنة الدائمة فيما بين الدورات في عام ٧٩٩١. |
| El Comité también señala que la Convención (art. 18) lo faculta para establecer su propio reglamento, que formará una unidad con la Convención en la medida en que no sea contrario a ella. | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) أناطت بها اختصاص تحديد نظامها الداخلي، الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها. |
| Este archivo formará parte integrante del sitio web del UNFPA, de acceso público. | UN | وسيشكل هذا المستودع جزءا لا يتجزأ من الموقع الشبكي العام للصندوق. |
| Este personal formará parte de la Secretaría. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من اﻷمانة العامة. |
| Este personal formará parte de la Secretaría. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة. |
| Este personal formará parte de la Secretaría. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة. |
| Este personal formará parte de la Secretaría. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة. |
| Este personal formará parte de la Secretaría. | UN | وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة. |
| Se prevé que esa propuesta formará parte de futuros acuerdos de paz. | UN | ومن المعتقد أن هذا الاقتراح سيشكل جزءا من اتفاقات السلام في المستقبل. |
| En dicha sesión, las partes debieran refrendar el Acuerdo Global y aprobar la constitución de transición, que formará parte integrante del Acuerdo. | UN | وفي تلك الدورة، يتعين على الأطراف تأييد الاتفاق الشامل واعتماد دستور انتقالي سيشكل جزءا من ذلك الاتفاق. |
| Mientras tanto, se formará un pequeño equipo con los recursos existentes. | UN | وفي غضون ذلك، سيشكل فريق صغير باستخدام الموارد الموجودة. |
| Esta cuestión formará parte del programa de trabajo de las reuniones del Comité Permanente entre períodos de sesiones de 1997. | UN | ستشكل هذه المسألة جزءا من برنامج عمل اللجنة الدائمة في اجتماعاتها التي تعقد بين الدورات في عام ٧٩٩١. |
| También formará parte del diálogo entre Tokelau y Nueva Zelandia en relación con el futuro estatuto político de Tokelau. | UN | كما أنها ستشكل جزءا من الحوار بين توكيلاو ونيوزيلندا بشأن الوضع السياسي لتوكيلاو في المستقبل. |
| Los objetivos políticos de cada esfera se reúnen ahora en un documento que formará el Plan de acción. | UN | وتُجمَّع حالياً أهداف السياسة العامة لكل ميدان في وثيقة ستشكل خطة العمل. |
| El Comité también señala que la Convención (art. 18) lo faculta para establecer su propio reglamento, que formará una unidad con la Convención en la medida en que no sea contrario a ella. | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) أناطت بها اختصاص تحديد نظامها الداخلي، الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها. |
| El Comité también señala que la Convención (art. 18) lo faculta para establecer su propio reglamento, que formará una unidad con la Convención en la medida en que no sea contrario a ella. | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) أناطت بها اختصاص تحديد نظامها الداخلي، الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها. |
| Este marco formará la base de todas las actividades del UNICEF. | UN | وسيشكل هذا اﻹطار أساسا لجميع أنشطة اليونيسيف. |
| Este personal formará parte de la Secretaría. | UN | ويُعتبر هؤلاء الموظفون جزءا من الأمانة العامة. |
| Al igual que otros marcos unificados de referencia geodésica, el marco formará parte de la infraestructura mundial. | UN | ومثل سائر الأطر المرجعية الجيوديسية القارية، سيكون هذا الإطار المرجعي جزءا من البنية التحتية الجيوديسية العالمية. |
| " formará parte del laudo " | UN | " يعتبر التفسير جزءا من قرار التحكيم " |
| Y que formará, probablemente, un sistema solar, o lo que sea. | TED | وستقوم بتشكيل النظام الشمسي على الأرجح، أو مهما الذي ستشكله. |